Очаг [Агагельды Алланазаров] (fb2) читать постранично, страница - 143

- Очаг 3.39 Мб, 392с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Агагельды Алланазаров

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

границу.


Конец первой книги


Несколько слов из биографии писателя

Агагельды Алланазарова


Агагельды Алланазаров родился в 1948 году в селе Марчак Тахта-базарского этрапа. После окончания 8 классов поступил в Марыйское педучилище. После окончания год работал учителем в школе № 6 г. Мары. С 1969-1971 гг. служил в десантных войсках в Прибалтике. После службы в 1971 году поступил в Московский Литературный институт им. А. М. Горького и окончил его в 1976 году. В этом же году начал работать редактором в издательстве «Туркменистан». C 1983–1988 гг. возглавил Бюро пропаганды СП Туркменистана. В 1988–1992 гг. главный редактором издательства «Туркменистан». В 1992 году был назначен заместителем председателя Комитета по печати при Кабинете Министров Туркменистана. С 1995–2001 гг. работал директором издательства «Туркменистан». С 2001 года он был утвержден директором Государственной книжной палаты Туркменистана Туркменской государственной издательской службы.

Агагельды Алланазаров увлекся литературой еще в школьные годы. Он пришёл в литературу как поэт.

Его своеобразные стихи 80-х годов обратили на себя внимание известных писателей и большой аудитории читателей. В разные годы были выпущены как в Ашхабаде, так и в Москве несколько книг на туркменском и на русском языках: «Дом солнца», «Три веселых капитана», «Пишу “А”», «Собака, которая летала однажды», «Сказки», «Весёлая азбука», «Играй, моя дудочка», «Выше, чем гора», «Догоняю ветер», «Вам такое и не снилось» и др.

Его первая повесть «Семь зёрен» была напечатана в литературном журнале «Совет эдебияты» ныне «Каракум» еще в студенческие годы в 1975 году, была тепло встречена читателями и высоко оценена известными писателями. Последние годы издавались прозаические произведения: «Поклажа для инера», «Разбитые вёрсты», «Путешествие к себе и в даль», «Собака которая летала однажды», «Семь зерен», «Разбитые версты», «Белый парус», «Белый конь», «Морские дни пустыни» и др.

По повестям Агагельды Алланазарова сняты два полнометражных художественных фильма. В последние годы он создал несколько романов: «Тюлень», «Жаркое лето Хазара» и пятитомные, многоплановый роман-эпопея «Очаг» в пяти томах.

Его пьеса «День рождения Лиса», написанная для детей поставлена в нескольких театрах и идёт более 30 лет.

Агагельды Алланазаров – член Союза писателей СССР, лауреат молодежной премии Ленинского комсомола Туркменистана (1983г.). У него имеются и другие государственные награды.

Примечания

1

1. Перевод из каракалпакского народного творчества.

Брата с братом врагом ты сделала, Хива,

На лоне земле стал адом для народов ты, Хива!

(обратно)

2

.      Овляды – представители племени святых.

(обратно)

3

      Если наступит такое время и будет написана история этого села, сельские жители сообщат тому летописцу: поголовья крупного рогатого скота колхоза «Гызыл гошун» основу составляют коровы Кымыша бая, тогда и семья Тагана тоже сдала в колхоз шесть своих тягловых верблюдов.

(обратно)

4

      Еген – племянник.

(обратно)

5

      Забун – жестокий.

(обратно)

6

      Бургют – (Беркут). Так назвали афганского наместника.

(обратно)

7

      Пырары – одно из названий Афганистана в народе.

(обратно)

8

      …Но всего через какие-то 9-10 лет будут писать не о тех, кто сегодня считает себя властителем и патриотом в высоком смысле этого слова, а о гвардии старшем лейтенанте Яздурды Бекназарове, которого сегодня упрекали в недостатке патриотизма.

…В 1942 году, в самый разгар войны, военная газета «Отважные патриоты» в передовой статье пишет: «Красный воин! Ты должен бить врага и уничтожать его так же, как батальон гвардии старшего лейтенанта, отважного сына как Яздурды Бекназарова!» И была в этих словах высокая гордость за нашего земляка, на поле боя, показывавшего храбрые примеры патриотизма.

(обратно)

9

      Дон – халат.

(обратно)

10

      Борук – головной убор женщин.

(обратно)

11

      Газы – земляные работы.

(обратно)

12

      Топбы – женский головной убор.

(обратно)

13

      Курте – накидка женщины.

(обратно)

14

      Туйнук – отверстие наверху кибитки.

(обратно)

15

      Гохерт – порода верблюда.

(обратно)

16

      Через несколько лет, вспоминая этот скандал, Бегендик уста говорил: «Я тогда пожалел, что переехал в это село, мне