Notes
[
←1
]
Русское слово «дот», которое больше подходит по смыслу, появилось в английском языке только после ВМВ. Автор использует устаревший жаргонизм pill-box (коробочка для пилюль), для которого я не нашел лучшего перевода.
[
←2
]
Sag-paste – специальные защитные кремы, которые действительно применялись на Западном фронте во время Первой мировой для защиты открытых участков тела от действия кожно-нарывных ОВ. Аналога в русском языке не нашел.
[
←3
]
Отсылка к Сухому Закону в США.
[
←4
]
Первое сражение, в котором решающую роль сыграли танки.
[
←5
]
In God we trust – «На Бога уповаем».
Последние комментарии
8 часов 24 минут назад
8 часов 25 минут назад
19 часов 48 минут назад
19 часов 49 минут назад
21 часов 50 минут назад
21 часов 52 минут назад