Notes
[
←1
]
Русское слово «дот», которое больше подходит по смыслу, появилось в английском языке только после ВМВ. Автор использует устаревший жаргонизм pill-box (коробочка для пилюль), для которого я не нашел лучшего перевода.
[
←2
]
Sag-paste – специальные защитные кремы, которые действительно применялись на Западном фронте во время Первой мировой для защиты открытых участков тела от действия кожно-нарывных ОВ. Аналога в русском языке не нашел.
[
←3
]
Отсылка к Сухому Закону в США.
[
←4
]
Первое сражение, в котором решающую роль сыграли танки.
[
←5
]
In God we trust – «На Бога уповаем».
Последние комментарии
18 часов 53 минут назад
1 день 2 часов назад
1 день 17 часов назад
1 день 21 часов назад
1 день 21 часов назад
1 день 21 часов назад