Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ] [Хелена Грин] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ] (а.с. Проект «Поттер-Фанфикшн») 532 Кб, 126с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Хелена Грин

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

которого они так долго ждали, наконец наступил…

Глава 2

— Ну и пылища… — шокировано сказал Гарри, разглядывая обстановку в гостиной.

Драко согласно чихнул, а Гермиона индифферентно смахнула с своего носа обнаглевшего паука.

— Я же сказала, что нам стоило выехать раньше, — пробормотала она.

Поттер почесал нос.

— Ну что, приступим? — бодро спросил он, разминая пальцы, и взял в руки палочку.

Друзья достали из чехлов свои и отправились воевать с пылью. Битва набирала обороты…

— Мерлиновы подштанники! — заполошно воскликнул гриффиндорец, когда из шкафа на него выпрыгнул боггарт, принявший облик дементора. — Ридикулус.

Страж Азкабана обзавелся симпатичненькой ночнушкой с цветочками и кокетливым розовым бантиком на голове.

— Я всегда знал, что у тебя больная фантазия, — саркастически прокомментировал Малфой, случившийся поблизости.

Гарри пожал плечами.

— Что у вас там? — недовольно спросила Гермиона за стенкой, расправляющаяся с бардаком в своей комнате.

— Поттер над боггартом измывается, — ответил Драко, насмешливо усмехнувшись.

— Гарри, заканчивай тратить время понапрасну, он все равно этого не оценит!

— Какая жалость, — печально вздохнул победитель Воландеморта, но, не выдержав, рассмеялся.

Через четыре часа дом сиял чистотой — все же магия творит чудеса. По привычке собравшись в бежевой гостиной, маги с удобством уселись в кружок.

— Есть хочется, — вздохнул Гарри.

— Еды нет, — пожала плечами Гермиона, набрасывая план дел на завтра в своем блокноте.

— Сходим в магазин? — предложил Поттер.

— Вот ты и иди, — отозвался Драко, листающий какую-то книгу в коричневой обложке.

Названия зеленоглазый брюнет разглядеть не сумел.

— В который раз убеждаюсь, что инициатива наказуема, — покачал головой он.

— Ничему тебя жизнь не учит, — хмыкнула Грейнджер.

Поттер скорчил мину, но все же поднялся и, подхватив кошелек, направился к двери.

— Про печенье не забудь, — напомнил Малфой, когда волшебник уже выходил на крыльцо.

— Шиш тебе! — донеслось из-за закрытой двери.

— А еще говорят, что слизеринцы злопамятные, — пробормотал ничуть не расстроенный Драко.

— Гарри как-то признался, что Шляпа предлагала ему отправиться на ваш факультет, — сдала друга Герми.

— Ну, тогда это многое объясняет.

Сидящая напротив друг друга, парочка рассмеялась.

* * *
Без проблем добравшись до супермаркета, Поттер вошел внутрь, мазнув рассеянным взглядом по серебристому вольво на стоянке. Взяв в руки корзинку, он направился в продуктовые ряды. От голода сводило желудок, и глаза разбегались в разные стороны. Хотелось нахватать всего и побольше, но Гарри прекрасно понимал, что друзья вряд ли оценят его порыв, да и до дому тяжеленные пакеты он может не дотащить. Светить чарами, облегчающими вес, лишний раз не хотелось.

По-быстрому нахватав необходимый минимум, он пошел к стеллажу со сладостями. Всякие зефирки и тортики он без жалости пропустил. Здесь его интересовало одно — печенье. На него компания еще с прошлого года крепко подсела и изводилась от невозможности купить его, во время учебы в Илвелморни. Приходилось делать тайные вылазки в маггловские города и хранить пачки с печенюшками, как зеницу ока, открывая только по праздникам. Сейчас же маг хотел оторваться по полной, накупив сразу несколько видов.

Каково же было его удивление, когда за пачку, которую он приметил, схватилась еще одна рука. Посмотрев на ее обладателя, а точнее, обладательницу, он удивленно воскликнул:

— Белла?

— Гарри?

— Давно не виделись, — одновременно сказали они, внимательно рассматривая друг друга.

Свон за прошедший год удивительно похорошела и стала чуть выше ростом. Но цепкость во взгляде и сдержанность никуда не делись. Гарри тоже немного изменился, чего, конечно же, не заметил никто из ребят, видевших его повседневно. Он стал шире в плечах и изменил форму очков. Колеса сменили прямоугольные окуляры с серебристой окантовкой. Но задорный блеск в зеленых глазах и вечно торчащие в разные стороны волосы выдавали в нем того самого Поттера, без страха разговаривающего с вампирами и подкалывающего своих друзей.

— Что ты здесь делаешь? — и снова хором.

— Ну… — улыбнулся Гарри. — Продукты покупаю, дома есть нечего. А ты?

— Я тоже. Хотела сделать Чарли сюрприз… — растерянно пробормотала Белла. — Значит, вы уже приехали?

— Ага, сегодня вечером, — подтвердил Поттер. — Мы все ужасно по тебе соскучились.

— Я тоже, — вслед за волшебником улыбнулась Свон. — А почему никто из вас не позвонил?

— Да мы немного отвыкли от телефона, — извиняюще пожал плечами маг. — Прости, не сообразили.

— Ничего страшного, — махнула рукой девушка. — Просто неожиданно встретить тебя вот так…

— Ага, — снова подтвердил Поттер. — Может, встретимся как-нибудь?

— Да, конечно, — закивала шатенка. — Только днем я в школе, а вечером… немного