Скрытые истины (ЛП) [Кристи Уэбстер] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Скрытые истины (ЛП) (пер. (Группа WORLD OF BOOKS | Переводы и творчество)) (а.с. Ложь и истины -1) 4.76 Мб, 236с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Кристи Уэбстер - Никки Эш

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

улучшить отношения с семьей Димитриу.

Я взял нож у Бэзила и стал изучать острое лезвие.

– Объясни мне, как ты планировал улучшить отношения с нами, взимая за нас налоги и оставляя их себе, хотя именно мы позволяем судам заходить в порты, – я бросил взгляд на брата. – Может, Арис и более силен в математике, но даже я понимаю, что что-то тут не складывается.

Найлз, известный своей убийственной улыбкой и обаянием, побледнел. Между его бровей залегла морщина. Он постарел на десятилетие у меня перед глазами. Его зеленые радужки, обычно сверкавшие расчетливым блеском, потускнели. Найлз почувствовал, как смерть постучала в его дверь. Может, он и не хотел отвечать, но мы здесь, черт возьми, нравится ему это или нет.

Однако спустя мгновение Найлз вернул себе самообладание, его глаза снова загорелись хитрым блеском.

– Не складываться начало все в тот момент, когда вы десять лет назад утроили налоги, которые я должен вам выплачивать, – проговорил Найлз, не обратив внимания на убийственный взгляд моего отца. – И все же я не стал спорить. Я все исправно платил семье Димитриу.

Отец прищурился, на его шее вздулась вена. Арис нахмурился, бросив на меня вопросительный взгляд. Отец редко проявлял эмоции. Но он пылал ненавистью к Найлзу. Всегда ее испытывал. Для меня это было кристально ясно, хоть я никогда не понимал почему. Да и не спрашивал.

Найлз чересчур елейный.

Этого для меня достаточно, чтобы оправдать отца.

– К чему ты клонишь? – скучающим тоном отозвался я, ковырнув ножом Бэзила ноготь. – У меня такое чувство, что ты что-то, хоть и безуспешно, пытаешься сказать.

– Я лишь хочу донести, что платил все больше и больше в последние годы без каких-либо возмущений. Налоги, которые я собирал от вашего имени в порту, использовались не в полной мере. Я лишь заключил несколько новых контрактов. И не трогал те, что были заключены вами, – Найлз улыбнулся, будто его новое объяснение спасет его от моего гнева.

– Территория все еще принадлежит нам, – огрызнулся я, не в силах и дальше держать на поводке свою ярость.

Арис ухмыльнулся в ответ на мою вспышку, а отец раздраженно нахмурился.

«Прости, отец, но этот придурок выводит меня из себя».

Глубоко вздохнув, я постарался успокоиться перед тем, как продолжить разговор.

– Территория принадлежит нам. Поэтому все новые контракты тоже наши. А это значит, что чертовы новые налоги также должны поступать нам.

– И вы получите свои деньги, – тут же солгал Найлз со спокойным выражением лица. – Как и всегда. Я просто вложил их в другие предприятия. Когда начну получать прибыль, а это произойдет очень скоро, вы получите обратно свои налоги. Плюс проценты.

Я понял, что отец хотел вмешаться. Ему не нравилось, что я позволял Найлзу отстаивать свою сторону. Червей надо убивать.

– И что за предприятия? – спросил я, проигнорировав гнев, буквально волнами исходивший от отца.

– В основном, торговые, – ответил Найлз, его зеленые глаза стали жесткими. – С человеческим эквивалентом товара.

Я едва не скривился от отвращения. Не из-за того, что Найлз выбрал такую торговлю. Все потому, что он вообще позволил этим паразитам приходить в наши порты. Клан Димитриу – не мафия и не картель. Нет, мы доминирующая преступная сеть. Держатели власти, влияния и богатства. И манипулируем всем этим в своих интересах, никогда не опускаясь до того, чтобы скрести дно бочки.

Именно там находился Найлз.

На грязном сыром дне, вместе с другими червями.

Мне хотелось утопить его, черт возьми.

– Бэзил, – начал я, не желая больше беседовать с этим ничтожеством, – отведи его в kelári, – я показал лезвием на Найлза. – Мы закончим наш разговор наедине, – и тогда я вырежу его бесполезный язык изо рта.

Отец поднялся с дивана и едва заметно покачал головой. Увидев это, Арис удивленно приподнял брови. Для любого другого человека это не значило бы ничего особенного. В нашей же семье равнялось сокрушительному удару.

Он подрывал мой авторитет.

Отца не устроило мое решение убить Найлза.

Вместо того, чтобы спорить с отцом – как сделал бы Арис – я стиснул зубы и отступил, чтобы дать ему свободу действий. Внутри меня пылала раскаленная добела ярость. Почему отец не хотел, чтобы засранец умер этим вечером? Он же обокрал нас, черт возьми. Лгал. Какие бы претензии десятилетней давности не были у моего отца к Найлзу, он явно старел. Ведь это противоречило всему, чему Эцио учил меня.

Верность – это все.

А Найлз явно не верен. Настолько, насколько это вообще возможно. Ублюдок признался, что воровал у нас в своих корыстных целях. Любой другой дурак уже был бы в kelári, расплачиваясь за такое преступление плотью, кровью и криками.

Но не Найлз.

Только не он.

«Почему ты держишь его при себе, отец?»

– Давай прогуляемся, – обратился отец к Найлзу. – И ты тоже, Костас.

Арис поджал губы, когда его оставили не у дел. Но так и должно быть. Этот разговор для