шторы и оставим открытыми все двери.
И вот таким образом мы с Браутоном, держась друг за друга, на негнущихся ногах двинулись в мою спальню. Через окно просачивался дневной свет. Я раздвинул шторы. В комнате все было как обычно, за исключением пятен моей крови в ногах постели, на диване и на ковре, где я расправлялся с привидением.
Колвин замолчал. Мне нечего было сказать ему в ответ. На полубаке неровно пробило семь склянок, жалобно прозвучал отклик. Мы вместе спустились вниз.
— Конечно, мне сейчас уже много лучше, но все же вы оказали мне неоценимую услугу, разрешив ночевать в вашей каюте.
Сноски
1
Бриндизи — город в Южной Италии, на полуострове Апулия.
(обратно)
Левантинец — житель Ближнего Востока (особенно Сирии и Ливана).
(обратно)
6
«Уайтс» — привилегированный клуб, один из старейших в Англии — основан в 1693 г.
(обратно)
7
…Симлу или Калькутту… — Симла (Шимла) — город на северо-востоке Индии, в штате Химачал-Прадеш. Калькутта расположена на западе Индии, в штате Западная Бенгалия.
(обратно)
8
Большая часть здания сохранилась со времен до Реформации… — т. е. была построена до 1534 г., когда Генрих VIII провел в Англии Реформацию «сверху»: отказался подчиняться Риму и объявил себя главой англиканской церкви.
(обратно)
9
…одно крыло было пристроено в эпоху Якова I… — Яков I Стюарт (1566—1625) - английский король с 1603-го по 1625 г.
(обратно)
Баротселенд — местность в Родезии. Баротсе — одно из африканских племен.
(обратно)
14
Царица Савская — упоминаемая в Библии царица Сабы в Южной Аравии. Явилась в Иерусалим с целью испытать мудрость прославленного царя Древнего Израиля Соломона (Третья Книга Царств, 10).
(обратно)
15
…царь Соломон — бледный фламандский дворянин… — Прототипами изображавшихся на гобеленах (а точнее — на шпалерах, т. е. стенных коврах) библейских, исторических, мифологических и литературных персонажей нередко служили современники художника (автора эскиза ковра), облаченные в современную же одежду.
(обратно)
16
…не ложусь спать без Петт Риджа и Джейкобса под подушкой… — Уильям Петт Ридж (1857—1930) и Уильям Уаймарк Джейкобс (1863—1943) — английские писатели. Упоминаются здесь как мастера «страшных» рассказов и повестей.
(обратно)
17
«Джоррокс» — книга юмористических повестей о Джоне Джорроксе английского писателя Р. С. Сертеза (1803—1864).
(обратно)
18
«Книга джунглей» (1895) — произведение английского писателя Редьярда Киплинга (1865—1936).
(обратно)
19
Я бушевал, как берсеркер… — Берсеркеры — древнескандинавские воины, во время битвы впадавшие в исступление.
(обратно)
Последние комментарии
1 час 50 минут назад
6 часов 53 минут назад
14 часов 42 минут назад
17 часов 13 минут назад
17 часов 21 минут назад
2 дней 4 часов назад