волной на камни, не перестанет биться, лодка никогда не сможет отделиться от своей тени… и где-то там мы встретим Клавдию…
— нет она не melencolia… ведь melencolia,
отразившаяся в панораме и удвоившаяся в ней, уже — радость, а в радости слова могут быть и произнесены вслух…
— о, да… в радости и лучи заката — слова, и облако, нарисовавшееся на небе над нами, и баклан с ороговевшим клювом-когтем, и горлица, которая воркует наши имена, чтобы поделиться с нами…
а радость вечна, пока она длится…
… и вот сейчас наши взгляды ловят вдали что-то, где-то там, за фьордом, наши друзья, они идут к нам. Скоро они будут здесь и, наверное, уже видят нас, а мы им помашем, могли бы помахать шарфами, если бы они у нас были… что может быть радостнее этого?
… Виола со своими каштановыми косами, которые ветер не может расплести,
… мисс Вера, она придерживает шляпу рукой,
… юбка Доминик закручивается вокруг ее ног, она такая худенькая, бедняжка…
… Бони и Мэтью вместе тащат сумку, в ней мука, из которой мы замесим наш хлеб…
… Михаэль хромает за ними, и его трость, на которую он опирается, тонет в песке, но он не упадет, Линда поддерживает его рукой.
… их путь был долгим,
… но они возвращаются к нам вовремя, потому что погода…
… они обгоняют дождь,
… они поднимутся наверх, чтобы увидеть за облаками последний луч, и мы вместе проводим его в море.
… вот они,
… наши друзья, с которыми мы сидим за одним столом,
… вот и они.
Примечания
1
Душка — важная часть корпуса скрипки, которая служит для передачи вибрации от верхней деки к нижней и от места установки которой (а оно подбирается эмпирически) зависит качество звучания скрипки и ее собственный, индивидуальный тембр. Некоторые исполнители душку наделяют мистическими качествами, считая ее душой скрипки.
(обратно)
2
Переводы фрагментов из книги святой Терезы Авильской выполнены Ю. П. Зарецким специально для данного издания.
(обратно)
3
Имеется в виду картина Густава Климта «Поцелуй».
(обратно)
4
Речь идет о знаменитой картине Эдварда Мунка «Крик».
(обратно)
Здесь — написанный от конца к началу католический гимн Иоанну Крестителю. Первые слоги каждой строки служили названиями ступеней звукоряда (нот).
(обратно)
7
Фортепианный концерт № 2 в ре мажор для левой руки.
(обратно)
8
Здесь речь идет о картине Хусепе де Риберы «Св. Тереза».
(обратно)
9
На холстах Караваджо исследователями обнаружены флуорисцирующие элементы — предположительно, субстанция из высушенных и истолченных светлячков.
(обратно)
10
Один из последних известных фактов жизни Франсуа Вийона: в 1462 г. он был приговорен к казни через повешение, замененной изгнанием из Парижа.
(обратно)
11
Франсуа Вийон. «Двойная баллада о любви» (из цикла «Большое завещание»). Перевод Ф. Мендельсона.
(обратно)
12
Здесь — игра слов: женское имя Зара (уменьшительно — Зарче) и название игральной косточки имеют в болгарском языке одинаковое звучание.
(обратно)
Последние комментарии
12 часов 52 минут назад
17 часов 12 секунд назад
17 часов 17 минут назад
17 часов 38 минут назад
20 часов 19 минут назад
1 день 3 часов назад