Китайский Берия Кан Шэн [Виктор Николаевич Усов] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Китайский Берия Кан Шэн (и.с. Архив) 2.1 Мб, 619с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Виктор Николаевич Усов

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

1980 г. подготовила доклад для ЦК КПК по расследованию дела Кан Шэна, на основании которого его прямо обвинили в осуществлении репрессий в отношении Лю Шаоци, Пэн Чженя, Хэ Луна, Пэн Дэхуая, Ань Цзывэня, Ян Сяньчжэня, Фу Цзои, Уланьфу и др. 16 октября 1980 г. ЦК КПК на основании этого доклада и «неопровержимых доказательств» того, что он совершил тяжелые «контрреволюционные преступления», принял решение: 1. Предать гласности для всей партии и в соответствующее время народу всей страны контрреволюционные преступления, совершенные Кан Шэном, аннулировать «траурную речь», произнесенную при его захоронении; 2. Исключить Кан Шэна из партии[1].

1 марта 1981 г. в газете «Женьминь жибао» появилось сообщение о решении Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей города Пекина лишить вдову Кан Шэна Цао Иоу мандата депутата ВСНП 5-го созыва. В решении Постоянного комитета говорилось: «Цао Иоу принимала активное участие в контрреволюционной заговорщицкой деятельности Линь Бяо, Цзян Цин и Кан Шэна. Это является серьезным делом, вызывающим гнев народа». Постановление Постоянного комитета Собрания народных представителей Пекина о лишении Цао Иоу депутатских полномочий было передано на рассмотрение ПК ВСНП (так как Цао Иоу являлась также членом ЦК КПК 11-го созыва).

Таким образом, у читателя могут возникнуть законные вопросы: кто же этот человек — «преданный революционер», «лучший член КПК» либо «контрреволюционный преступник»? Почему в Китае так быстро поменялись взгляды на деятельность Кан Шэна? Видимо, не все в порядке в «Датском королевстве»?

Думается, данная книга поможет ответить на все эти непростые вопросы.


Ранние годы жизни

Кан Шэн (Чжан Цзункэ) родился зимой 1898 г. в год Собаки (собака по китайским повериям является кровожадной, вероломной, злобной, она часто перевоплощается в мужчину и портит женщин) на Северо-Востоке Китая в уезде Цзяокань провинции Шандун в богатой помещичьей семье. Раньше ей принадлежало около 6 тыс. му (1 му — 6,1 акра) земли, ежегодно семья получала в качестве арендной платы несколько сотен цзиней (1 цзинь — 0,5 кг.) зерна — это был один из самых богатых дворов уезда. Семья Кан Шэна имела большой дом, в котором насчитывалось несколько десятков комнат, где проживала многочисленная родня. Отец Кан Шэна Фасян, имевший нескольких братьев, был родом из сюцаев. В старом Китае начиная с 121 г. н. э. существовала трехступенчатая государственная экзаменационная система для будущих чиновников, которая просуществовала с перерывами вплоть до 1905 г. Успешная сдача экзаменов давала право на получение должности в государственном аппарате. Экзамены на первую степень (сюцай) проводились в уездном городе, на вторую (цзюйжэнь) — в области, на третью и высшую степень (цзиньши) — в столице. Начиная с 973 г. после столичных экзаменов регулярно устраивался еще экзамен при дворе, экзаменатором на котором был сам император.

Получить ученую степень, а следовательно, и возможность назначения на высокую чиновничью должность было всегда заветной мечтой образованного человека. Но для успеха на экзаменах надо было хорошо знать классические книги древности и обладать исключительной памятью, так как основное требование к экзаменующемуся — умение написать сочинение на заданную тему, в качестве которой предлагалась цитата из классической книги. Помимо классических книг экзаменующийся должен был хорошо знать поэзию, обладать изящным слогом и каллиграфическим почерком.

В старом Китае у человека, как правило, было несколько имен. Первое — так называемое маленькое, детское, или «молочное», имя («сяо мин», «жу мин», «най мин») — ребенок получал при рождении. Для детских, ласкательных имен чаще всего подбирались поэтические слова. Когда ребенок поступал в школу или начинал учиться дома, отец или учитель давали ему другое имя: «официальное имя», «книжное имя», «большое имя» или «школьное имя» («гуань мин», «шу мин», «да мин» или «сюэ мин»). Оно закреплялось за китайцем на всю жизнь и употреблялось во всех официальных случаях. Кроме того, друзья, учителя или родители давали юноше, когда он становился совершеннолетним, еще одно — «цзы». Им его не называли родители и родственники, так же как взрослого человека не называли по его «молочному» имени. Обычно образованный человек имел также и прозвище («хао»). Прозвище употреблялось в обращении друг к другу хороших знакомых и друзей. Обращение к сыну или внуку по прозвищу звучало так же, как если бы у нас обращались к сыну или внуку по имени и отчеству.

Ученые-литераторы нередко подбирали себе еще и «литературный псевдоним» («бе хао» или «бе мин»), буквально: «другое прозвище», или «другое имя», либо «би мин», буквально: «имя, записанное кистью», которое иногда упрощенно тоже называли «хао». Для псевдонима выбирались поэтические слова,