Это не те мобы 2! [Евгений Дес] (fb2) читать постранично, страница - 6

- Это не те мобы 2! (а.с. Это не те мобы -2) 861 Кб, 242с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Евгений Дес - Алекс Гаф

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

таки согласны с пользой от дополнительной защиты?

— Разумеется, но цве…

— И ви согласны с тем, что вид бессмертного в мантии цвета лепестков атрофаримариатнара кажется не только смешным, но и трогательно беззащитным.

— Ну… типа того.

— Вот! Вы ведь не слабак, а таки настоящий боевой маг! Вы ведь сильный маг, не так ли?

— Сороковой уровень, — расправил плечи клиент.

— А ви таки представьте, как удивиться тот, кто сочтет вас легкой добычей? Ви таки понимаете, что охотник легко может стать дичью, — склонил голову и подался к магу, проникновенно заглянув ему в глаза.

— Это же все пкашеры на меня агриться будут, — расплылся тот в понимающей улыбке.

— Таки рад не ошибиться в вас, молодой человек. Таки ви вернули мне веру в бессмертных. Таки хочу обратить ваше внимание вот еще на этот пояс, который обладает прекрасными характеристиками, и вот на эту шапочку. Она не столь проста, как может показаться. Видите? — снял с манекена невысокий колпак, скорее что-то вроде островерхого котелка с ушами.

— Ну… да, необычно, — согласился маг, явно не видящий ничего особенного.

— Если ви таки не собираетесь на север, ви таки можете прорезать тут дырочки, — указал на довольно широки «уши», пришитые к головному убору. — Таки вы же согласны, что на неспокойных дорогах нашего мира может случиться всякое, и, порой, вовремя скрыть лицо бывает весьма полезно?

— Повернул и уже маска, — продемонстрировал сообразительность клиент.

— Ах, вэй, боги поют в мое душе при встрече со столь разумным юношей. Ах, вэй, вы заслужили подарок. Нет, я просто не могу оставить вас без подарка. Вот, возьмите это, — стянул с ближайшего манекена дорожный плащ, который давно стоило бы выкинуть или отдать на тряпку, но все как-то руки не доходили, и набросил поверх розовой мантии и колпака, которые держал маг.

— Э… спасибо.

— Таки не стоит благодарностей, ви таки вернули мне веру в бессмертных и желание жить. Фархат, упакуй столь разумному юноши подарки и прими плату.

— Да, хозяин, — поклонился продавец, ловко забрал покупки у обалдело клиента и мигом завернул их в холстину. — Вот, прошу, протянул он сверток. С вас семь т…

— Кхе, ой вэй, прошу простить, поперхнулся от восторга, — перебил Фархата. — Ви ведь понимаете, что из этой прекрасной упаковки выйдут отличные портянки, — подмигнул магу.

— Да мне они как-то, — замямлил тот.

— Таки вам нет, но таки в деревнях за каждую пару дадут по серебрушке.

— Ну это вы…

— Если вы будете так же торговаться, как делали это со мной, то и по две.

— Да я вроде…

— Ведь заставить самого Йо продать товар не за двадцать золотых, а за семнадцать может лишь очень умный и красноречивый бессмертный с несгибаемой силой воли и широчайшим кругозором.

— Э…

— Ви таки прирожденный торговец, юноша. Если ви надумаете сменить класс, старый Йося таки поможет и замолвит словечко в гильдии, не поскупившись на рекомендацию.

— Ну, спасибо.

— Таки пожалуйста, — улыбку шире и легонько так кивнуть на пухленькую ручку-загребучку, протянутую Фархатом.

Маг молча отсчитал деньги, после чего получил еще одну порцию восхваления собственных достоинств, кучу рекомендаций пройтись по другим лавкам, разумеется моим, и, само собой, рекомендованным в лучшем виде. Мол, там не обманывают, цены честные, не воруют и вообще очень приятные продавцы, практикующий индивидуальный подход к клиентам, а хозяева и вовсе золотые, почти всю прибыль на меценатство и благотворительность спускают.

— Хозяин, это же от силы десять монет стоило, — сказал Фархат, когда гордо вскинувший голову и расправивший плечи маг убрался из лавки.

— Ничто не стоит нам так дешево и не цениться так дорого, как похвала. Идем, Хог, — кивнул старшему управляющему и направился к двери, на ходу разминая лицо. Нет, надо улыбаться дозированно, а не сразу от уха до уха.

— Учись сын, — шепнул Хог Фархату, и поспешил за мной. Ловко обогнул, первым выскочил на улицу и почтительно придержал дверь.


Глава 2


Мартин Юс

Оказавшись на мостовой, покрытой ровной каменной плиткой и раскланявшись с соседкой, несущей корзину свежей рыбы, задумался. Налево пойдешь, к воротам попадешь. Там у меня, с одной стороны лоток с расходниками, продаю всякие зелья, одноразовые свитки заклинаний и прочую ерунду типа стрел и прочего метательно-терятельного, от ножей до экзотических сюрикенов. Последние мне кузнец из бракованных гвоздей делает. Удивительно, но всякие ассасины берут. Вместе с разными ядами. Наверно в сочетании получается довольно эффективно. Что ж, как известно — голь на выдумки хитра.

На той же привратной площади у меня еще лавочка имеется, которая не столько продает ингредиенты для разных профессий, сколько по дешевке их скупает у игроков. Собственно, за счет этой лавочки и происходит пополнение товаров лотка. Частичное, процентов где-то тридцать-сорок на него идет, еще