- Спасибо, сэр. Обещаю.
- Горько! - закричал голос со стороны театральных лож. Это была Элиза Лондон, но остальная часть аудитории вскоре подхватила:
- Горько! Горько! Горько!
- Хорошо, моя дорогая? - пробормотал Саймон. - Должны ли мы дать им то, что они хотят?
Селия рассмеялась. - Думаю, нам лучше не злить их, а ты?
В воскресенье в лондонских газетах появилось следующее уведомление:
Женат: в Беркшир-Хаусе, Лондон - Достопочтенный Граф Саттон на Мисс Селии Сент-Ли из Королевского театра Друри-Лэйн и Подопечной Его Светлости, Герцога Беркшира. Герцог Беркшир отда ва л невесту. Шафер жениха - Его Королевское Высочество Принц Уэльский.
19 У.Шекспир. «Двенадцатая ночь». Перевод Юрия Лифшица.
СОДЕРЖАНИЕ
ГЛАВА 1
ГЛАВА 2
ГЛАВА 3
ГЛАВА 4
ГЛАВА 5
ГЛАВА 6
ГЛАВА 7
ГЛАВА 8
ГЛАВА 9
ГЛАВА 10
ГЛАВА 11
ГЛАВА 12
ГЛАВА 13
ГЛАВА 14
ГЛАВА 15
ГЛАВА 16
ГЛАВА 17
ГЛАВА 18
ГЛАВА 19
ГЛАВА 20
ГЛАВА 21
Последние комментарии
4 минут 38 секунд назад
6 минут 4 секунд назад
2 часов 5 минут назад
8 часов 11 минут назад
8 часов 22 минут назад
8 часов 24 минут назад