Маленький братик (СИ) [Enorien] (fb2) читать постранично, страница - 27

- Маленький братик (СИ) 451 Кб, 71с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - (Enorien)

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

— Что-о? Неужели ты ребёнку откажешь?

Она открыла было рот, но Джордж её опередил.

— Гермиона, Фред будет хорошо себя вести, — обеспокоенно прибавил он, точно был обязан их поженить во что бы то ни стало. — Он ведь мой брат, он мне обещал, что никогда тебя не обидит!

Фред, широко улыбаясь, закивал.

— Только ты мог до этого додуматься, — наконец сказала Гермиона.

— Так ты выйдешь за него? — осторожно переспросил Джордж, будто опасаясь, что её отказ станет провалом миссии всей его жизни.

Гермиона глубоко вздохнула и протянула свою руку мальчику.

— Выйду, — ответила она, — но учти, если он будет плохо себя вести, то ты тоже будешь за это в ответе.

— А мы его сразу накажем! — воодушевлённо согласился Джордж, от волнения его руки дрожали, и он никак не могли справиться с новой задачей. — Отдадим его шляпе, поставим в угол, выставим за дверь или… или… или вообще оставим без обеда!

— Э-э, это уже против правил! — возмутился Фред, на что Гермиона ему коварно улыбнулась. — Об этом мы с тобой не уговаривались, маленький предатель. Всё, давай, иди уже, летай дальше!

Он отобрал у брата кольцо и с легкостью надел его на палец девушки. Джордж схватил метлу, но вместо того, чтобы полететь, побежал с ней в руке к дому, по всей видимости, желая поделиться своей радостью с мистером и миссис Грейнджер. Фред покачал головой. Гермиона продолжала улыбаться, довольная собой.

— Да, да, из тебя выйдет прекрасная мама, я так и понял, — устало согласился её побеждённый жених. — И знаешь, я не против таких вот… непослушных детей, как этот сорванец, или сообразительных и упрямых, как ты.

Улыбка во второй раз покинула её лицо, уступая место удивлению.

— Что?.. Ты… ты это серьёзно сейчас?

— Что именно? То, что я хочу от тебя детей? Или то, что таких же непослушных, как Джордж? Хотя нет, второй Джордж в семье… — это уже перебор. Моя голова, пусть и здоровая, а этого не выдержит.

— Фред!..

Он смолкнул и повернул к ней голову. Выражение его лица оставалось всё таким же беззаботным, но она разглядела истину в его глазах и поняла, что пришло время оставить прошлое позади. Рон не умел быть таким же честным и в тот последний год перед их расставанием разговор о детях завёл словно бы из-за давления родных, а не собственного желания.

— Слушай, я не говорю, что ты обязана родить мне сына или дочь в этот же год, — попробовал успокоить её Фред, не зная, как ему реагировать на её странное молчание. — И вообще, если ты собралась строить карьеру, то я вполне готов и сам о них забо…

Она не дала ему договорить и, приобняв рукой за шею, притянула к себе. Фред охотно ответил на её поцелуй, и ей подумалось, что если он и до конца своих дней будет творить разные «вредилки» и шутить над всем подряд, то она всё равно будет видеть в нём мужчину, способного любить, и ей совсем не важно волшебник он, маггл или сквиб.

Их отвлёк друг от друга примчавшийся от дома на «Перышке» Джордж.

— А я только что узнал, что Блаффи опять «натворил кобелиных делов», и теперь у соседей…

— Только не это, — тихо и мученически протянул Фред.

— …появились щенки. Может, мы возьмём себе потом одного? Фред, можно мне собаку, а?

— Кто-то же сам минутами назад хотел, чтобы брат не оглядывался на него, — так же тихо напомнила Гермиона.

Фред глубоко и звучно втянул носом воздух, собираясь с духом.

— Можно, — выдохнул он и угрожающе вскинул указательный палец перед носом брата, — но учти, будешь сам за ней убираться, выгуливать и кормить, я нянькой твоей собаке не нанимался!

Джорджа такое количество обязанностей нисколько не смутило, он на всё закивал головой и с криком: «Ура-а, у меня тоже будет собака!», полетел обратно к дому.

— Он всё-таки это сделал… Взял и променял меня на псину, ты представляешь?

Гермиона держалась изо всех сил, но обиженная мина Фреда была такой забавной и милой, что она со смехом уткнулась ему в плечо.

— Ещё скажи, что это не твоя работа. Как будто я не заметил тех мягких тапочек с зайчиками на его ногах или очередных «динозавриков» на пижаме…

Она легонько постучала его по груди, чтобы он прекратил высказываться и тем её смешить, но Фред не собирался так просто сдаваться и напомнил обо всём, что его когда-то удивило в доме её родителей. Слушать его несерьёзное ворчание было даже приятно — это подчеркивало, сколько всего она успела сделать, и то, что он это оценил.

Спустя часы, когда они уже вернулись в квартиру на втором этаже и улеглись спать, Гермиона долго лежала, думая обо всём, и улыбалась просто так. На её душе было легко и спокойно, и это ей нравилось. Из коридора донесся шорох шагов и скрип двери, и она