Движущиеся пески (ЛП) [Питер Арчер] (fb2) читать постранично, страница - 5

- Движущиеся пески (ЛП) (а.с. Королевства Теней -12) (и.с. Забытые королевства: Антологии) 269 Кб, 23с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Питер Арчер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

упали в пыль словно слезы.

Сасс рассмеялся и поднялся на ноги.

— Да, действительно, полный дурак.

Он махнул рукой, и тело купца подтащило к его ногам. Веревка, связывающая запястья Аварилуса, вырвалась из рук Гармансдера и очутилась в ладони лейтенанта.

— Драшка! Тащи сюда свою жирную тушу, если не хочешь, чтоб я намотал твои же кишки тебе на шею!

Из-под навеса на краю лагеря появился еще один стражник и отдал начальнику честь.

— Да, сэр?

— Я отведу этого ублюдка в шатер Командующего Хесака. Командир непременно захочет с ним побеседовать, так что распорядись, чтоб принесли инструменты. А до той поры я сам за ним прослежу, гаденыш скользкий как угорь. И, Драшка… — лейтенант дернул веревку на себя. — Меня подводит зрение, или те двое идиотов-охранников пили во время караула, а ты не потрудился это прекратить? Замечу подобное снова, и ты станешь кормом для скорпионов!

Гармансдер демонстративно кашлянул, и лейтенант посмотрел на него.

— Ах, да. Твоя награда.

Сасс пошарил в складках темной одежды и, достав небольшой мешочек, бросил его наемнику. Тот было собрался спорить, но, наткнувшись на ледяной взгляд жента, разом передумал.

Вместо этого он спрятал кошель и сказал:

— Я бы хотел остаться тут на ночь.

Лейтенант Сасс хмыкнул и повернулся к стражнику.

— Драшка, найди место, где это парень мог бы переночевать, но убедись, что он уедет с первым лучом солнца, — он посмотрел на наемника, чуть сузив глаза. — В конце концов, предательство могло войти у него в привычку. Возможно, было бы куда проще вернуть бединам тела двух шпионов вместо одного.

Гармансдер энергично помотал головой.

— Поверьте, милорд, я и сам спешу отправиться на восток или юг в более гостеприимные земли, где честный наемник всегда сможет заработать на жизнь. У меня нет ни малейшего желания встревать в дела волшебников — ни жентаримских, ни шадоварских.

Лейтенант усмехнулся через плечо, прежде чем отправиться к своей палатке.

Оставшись наедине, Гармансдер и стражник вперили друг в друга настороженные взгляды готовых сцепиться псов. Наемник запустил руку под одежду и извлек керамическую бутыль, в которой, лаская слух, плескалось нечто алкогольное.

— Раки. У бединов позаимствовал. Знаешь место, где мы могли бы спокойно выпить?

Привязанный к стулу Аварилус сидел за грубо сколоченным деревянным столом напротив Командующего Хесака. Жент был коренаст и заплыл жиром. Черная одежа туго обтягивала объемный живот, лицо было рябым и дряблым, что только сильней подчеркивало неровное пламя свечей. Он подошел к столику, на котором были разложены разнообразные инструменты. И торговец не нуждался в объяснениях касательно их предназначения. Несмотря на довольно-таки щекотливую ситуацию, лицо Аварилуса оставалось бесстрастным, а голос спокойным.

— Я не собираюсь скрывать, кто меня сюда послал и зачем. В конце конов, бедины и не рассчитывали на мою преданность вне зависимости от предложенной награды.

— И что же они предложили? — фыркнул Хесак.

— Тысячу золотых, — ответил торговец.

Командующий недоверчиво покачал головой.

— Не думаю, что у них нашлась бы такая сумма.

Аварилус пожал плечами.

— Набеги на караваны в этом сезоне, кажется, были вполне успешны. В любом случае я еще не видел от них и медяка. Возможно, Жентарим мог бы придумать более подходящее применение моим талантам. Не думаю, что впервые имею честь сотрудничать с агентами Черной Сети.

— Возможно. Скажи, зачем тебя послали, и я подумаю над твоим предложением. Или я могу подарить тебе быструю смерть и покончить с этим.

Аварилус повернулся, насколько позволяли путы, и осмотрел интерьер шатра. Палатка была богато обставлена и украшена коврами и гобеленами. Хесак развалился в искусно украшенном резьбой паланкине, который был устлан шкурами пустынных львов.

— Бедины считают, что вы ищете артефакты Погребенных Королевств. И, кажется, они уверены, что что-то уже было найдено.

— Почему?

— Что почему?

Командующий небрежно махнул рукой, и голова Аварилуса дернулась как от удара. Торговец вздрогнул.

— Они считают, что вы собираетесь построить здесь форпост. Это так?

— Тебе стоит помнить, что вопросы здесь задаю я. Так будет лучше для тебя самого.

Хесак впился зубами в гранат, позволяя соку стекать по его подбородку розоватыми струйками.

— Пустынные крысы ближе к истине, чем предполагают, — усмехнулся он, глядя на пленника. Командующий встал и извлек что-то из оббитого серебряными полосками сундучка. — Что скажешь об этом?

На его ладони лежал крошечный амулет. Утомленным глазам Аварилуса казалось, что артефакт сверкает, словно в его глубины заключена звезда.

— Думаю, эта штука обладает магией, — осторожно сказал торговец. — И что с того?

— Что с того? Что с того?! — командующий расхохотался. — Ты, толстый идиот, хоть знаешь, что это