Солнцеворот. Повесть об Авеле Енукидзе [Соломон Николаевич Демурханашвили] (fb2) читать постранично, страница - 115

- Солнцеворот. Повесть об Авеле Енукидзе (пер. Феликс Бенедиктович Сарнов) (и.с. Пламенные революционеры) 1.05 Мб, 304с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Соломон Николаевич Демурханашвили

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class='book'> 9 Абраг — человек вне закона, скиталец, преследуемый властями.

(обратно)

10

Калбатоно — госпожа, сударыня (груз.).

(обратно)

11

Муша — рабочий, в данном случае носильщик.

(обратно)

12

Искаженное — «таможня», неподалеку от которой иногда проводились состязания борцов.

(обратно)

13

Лука Разикашвили — имя и фамилия великого грузинского поэта Важа Пшавела.

(обратно)

14

Сачидао — музыкальная мелодия, сопровождающая борьбу палаванов.

(обратно)

15

«Квали» — «Борозда».

(обратно)

16

Шоти-пури — продолговатый хлеб с заостренными концами.

(обратно)

17

Бичо — мальчик (груз.).

(обратно)

18

«Катенька» — сторублевая ассигнация с изображением Екатерины II.

(обратно)

19

«Брдзола» — «Борьба» (груз.).

(обратно)

20

Батоно — господин (груз.).

(обратно)