Уроки по йоге Патанджали [Эккирала Кришнамачарья] (fb2) читать постранично, страница - 56

- Уроки по йоге Патанджали 489 Кб, 152с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Эккирала Кришнамачарья

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

о Господи, на небеса, на землю или в преисподнюю. Я не хочу унижаться, выпрашивая освобождения. Для меня достаточно, чтобы ты давал мне помнить о твоём присутствии в каждом и во всём", — говорит Куласекхара, правитель южноиндийского государства VIII в. Идея освобождения обязана быть индивидуальной и личностной, и она не требуется йогу. Йог иногда пользуется ею, имея в виду освобождение от самообусловленности и обусловленности не-я. Освобождение не существует как истина, но что истинно, так это треугольник дхармы, включающий труд, вознаграждение и удобства, позволяющие продолжать работу на безличном уровне. Работа на безличном уровне называется жертвой (яджня), что вовсе не подразумевает жертвоприношения животных. Животное существование человека нужно поднять в бытие света души. В Бхагавад-гите говорится о яджне и объясняется, как природа работает безлично. Желающий вести жизнь йога должен наблюдать работу времён года, кругооборот воды, прорастание семян и работу Господа в качестве семенной природы во всём, вновь и вновь прорастающего, дабы поддержать. Вот и всё о науке о социально-экономическом треугольнике, о котором я намереваюсь написать отдельную книгу. Это кульминация йогической жизни и цель практики йоги. В конце концов йога находит своё осуществление в индивидуумах, сознающих синтез озарения самадхи и самьямы в процессе управления государством, страной или нацией. Вот к чему ведёт нас Бхагавад-гита под именем "царственной йоги" (раджа-видьи или раджа-йоги), или йоги, ставшей государственным культом, и в этом — секрет успеха многих правителей седой древности (раджагухьям), и я думаю, что теперь вам это ясно.

На этот год у меня всё. Спасибо за внимание.

Перевод K. Z.

Примечания

1

Здесь игра слов: deadlock — тупик, и wedlock — свадьба. Прим. пер.

(обратно)

2

В оригинале игра слов: jam — джем и jammed — засорился, заглох — прим. пер.

(обратно)

3

Или акаша — прим. пер.

(обратно)

4

Стойку на голове — прим. пер.

(обратно)

5

Цитата из книги "Наваждение: мировая проблема", с. 254. В круглых скобках — замечания Э. Кришнамачарьи, в квадратных — пропущенные им отрывки — прим. пер.

(обратно)

6

То есть ум, прежде привязанный к объектам, становится истинно действующим, или субъектом — прим. пер.

(обратно)

7

Бессмертие — это ни что иное, как непрерывное сознание (Е. П. Блаватская, "Ключ к теософии") — прим. пер.

(обратно)

8

То есть "услышанные" — прим. пер.

(обратно)

9

См. также инструкции в книгах "Духовная психология" и "Оккультная анатомия" — прим. пер.

(обратно)