Цикл романов "Эллери Куин" Компиляция. Книги 1-33 [Эллери Куин] (fb2)


Эллери Куин  
(перевод: А. И. Ганько, А. В. Перцев, В. В. Тирдатов, Е. В. Нетесова, А. И. Ганько, М. В. Жалинская, Л. А. Долгошева, Л. И. Саблинова, О. И. Лапикова, Н. Лосева, А. И. Жигалов, А. Гуляева, Е. А. Любимова)

Криминальный детектив   Полицейский детектив  

Цикл романов "Эллери Куин" Компиляция. Книги 1-33 24.18 Мб
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
(post) (иллюстрации)

Цикл романов "Эллери Куин" Компиляция. Книги 1-33 (fb2)Добавлена: 11.06.2020 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2020-06-11
Кодировка файла: utf-8
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

      Под псевдонимом Эллери Куин творили двоюродные братья американцы Фредерик Данней (Frederic Dannay, 1905-1982) и Манфред Ли (Manfred Lee, 1905-1971). В конце 20-х годов кузены работали в рекламных агентствах Нью-Йорка, когда на глаза им попалось объявление о конкурсе на лучшую детективную историю с первым призом в семь с половиной тысяч долларов. Это послужило для молодых людей своеобразным стимулом. В результате совместных усилий был написан и опубликован в 1929 году детективный роман "Тайна римской шляпы". Книга имела успех, и затем в течение четырех с половиной десятилетий этот творческий дуэт самым успешным образом трудился на ниве американской детективистики, находя поклонников в самых разных уголках земного шара. Эллери Куин - не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений - профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Куину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек. Эллери Куин и его отец фигурируют в большинстве произведений писателей (примерно в сорока книгах). Однако Данней и Ли выводят в качестве сыщиков и других персонажей. В тридцатых годах ими создана под псевдонимом Барнеби Росс (Barnaby Ross) тетралогия романов («Трагедия Икс», «Трагедия Игрек», «Трагедия Зет» и «Последнее дело Друри Лейна»), где расследование ведет глухой актер Друри Лейн. В некоторых романах героями выступают полицейские или другие персонажи, появляющиеся только в одной книге, а не кочующие из романа в роман.
Содержание:
1. Эллери Куин: Таинственный цилиндр (Перевод: А. Перцев)
2. Эллери Куин: Тайна французского порошка (Перевод: А. Ганько)
3. Эллери Куин: Тайна голландской туфли (Перевод: А. Ганько)
4. Эллери Куин: Тайна греческого гроба (Перевод: А Ганько)
5. Эллери Куин: Тайна египетского креста (Перевод: Л. Саблинова, Л. Долгошева, М. Жалинская)
6. Эллери Куин: Тайна американского пистолета (Перевод: О. Лапикова)
7. Эллери Куин: Тайна сиамских близнецов (Перевод: В. Тирдатов)
8. Эллери Куин: Тайна китайского апельсина (Перевод: А. Ганько)
9. Эллери Куин: Тайна Испанского мыса (Перевод: О. Лапикова)
10. Эллери Куин: Дом на полпути (Перевод: А. Жигалов)
11. Эллери Куин: Дверь в мансарду (Перевод: Е. Любимова)
12. Эллери Куин: Грозящая беда (Перевод: В. Тирдатов)
13. Эллери Куин: Сердца четырёх (Перевод: А. Ганько)
14. Эллери Куин: Зубы дракона (Перевод: В. Тирдатов)
15. Эллери Куин: Насчастливый город (Перевод: В. Тирдатов)
16. Эллери Куин: Жила-была старуха
17. Эллери Куин: Убийца - Лис (Перевод: А. Ганько)
18. Эллери Куин: Чудо десяти дней (Перевод: Е. Любимова)
19. Эллери Куин: Кот со многими хвостами (Перевод: В. Тирдатов)
20. Эллери Куин: Две возможности (Перевод: В. Тирдатов)
21. Эллери Куин: Происхождение зла (Перевод: Е. Нетёсова)
22. Эллери Куин: Король умер (Перевод: А. Ганько)
23. Эллери Куин: Алые буквы (Перевод: В. Тирдатов)
24. Эллери Куин: Пропавшая улика (Перевод: В. Тирдатов)
25. Эллери Куин: Последний удар (Перевод: В. Тирдатов)
26. Эллери Куин: Игрок на другой стороне (Перевод: В. Тирдатов)
27. Эллери Куин: И на восьмой день... (Перевод: В. Тирдатов)
28. Эллери Куин: Четвёртая сторона треугольника (Перевод: В. Тирдатов)
29. Эллери Куин: Неизвестная рукопись Доктора Уотсона (Перевод: Н. Лосева)
30. Эллери Куин: Лицом к лицу (Перевод: А. Гуляева)
31. Эллери Куин: Дом Брасса (Перевод: В. Тирдатов)
32. Эллери Куин: Последняя женщина в его жизни (Перевод: В. Тирдатов)
33. Эллери Куин: Приятное и уединенное место (Перевод: В. Тирдатов)
                                  


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Из предисловия к английскому изданию книги Тамаки Хиеро «Тысяча листьев»
Полиция на Востоке обращает гораздо меньшее внимание на наличие или отсутствие алиби, чем их коллеги на Западе. Мы слишком хорошо знаем возможности и уловки хитрых преступников и предпочитаем изучение эмоций и инстинктов опровержению вымышленных историй. Несомненно, это объясняется различием в психологии, существующим между двумя расами… Восточная является гораздо более недоверчивой, чем западная, так как имеет дело чаще с фундаментальными, нежели с поверхностными проявлениями… В то время как западный мир склонен кричать восторженное «Банзай!», восхищаясь изворотливостью своих наиболее удачливых проходимцев, мы просто отрезаем им уши или заковываем в колодки за незначительные преступления и отрубаем головы за тяжкие — но неизменно делаем из наказания пример (вероятно, это и есть суть японского коварства?) крайнего бесчестья…


  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 4  всего оценок - 1 : 4