Танковый экипаж «Валькирии» [Франсуаза Куровски] (fb2) читать постранично, страница - 143

- Танковый экипаж «Валькирии» 1.38 Мб, 377с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Франсуаза Куровски

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

десантного корабля не было. Да и данное занятие вскоре тоже исчерпало себя, по причине ограниченной емкости человеческих желудков. Для данного морского похода им выдали дополнительное морское снаряжение - черные каучуковые ласты и брошюру-пособие доктора фон Гильотена по их применению под громким названием "Этот гаджет в "панцертрупен" и не будет в море трупов!". Брошюра представляла собой обширное пособие на 363 листах, в котором рассказывалось о прелестях и счастье счастливых обладателях гаджета, и о каком-то депресняке тех, кто его не имеет. На обложке был изображен счастливый панцеркампфвагенист, плывущий в этих самых ластах среди льдин с белыми медведями и пингвинами. Имелись также и картинки - как подбирать ласты по росту, и размеру обуви, таблицы непотопляемости и остойчивости панцеркампфвагениста весом 70 килограмм, а также инструкции, рассказывающие о том, что необходимо делать, в случае обледенения ласт в воде. Самое интересное, что указанные ласты, только цвета фельдграу получили и пехотинцы, следующие на борту парома. Некоторые даже расхаживали в данном снаряжении по палубе, что смотрелось со стороны крайне нелепо. Инструкция у пехотинцев была потоньше и другого автора, но ее никто не читал по причине того, что она была не на немецком языке. Впрочем, не была она и инструкцией - как сказала Ягужина, то, что выдали десантникам, являлось переводом на польский язык романа Э.М.Ремарка "На Западном фронте без перемен". Данное произведение было издано ведомством Геббельса весной-летом 1939 года и им были наводнены все польские книжные лавки. По мнению Геббельса и его специалистов, данное произведение должно было подорвать моральный дух польской армии. То, что эти брошюры раздали немецким пехотинцам направляющимся в Норвегию, очевидно являлось очередной военно-бюрократической накладкой.

   Маргарита немного разбиралась в истории, поэтому знала, что план захвата столицы Норвегии Осло, командование вермахта беззастенчиво украло у большевистского деятеля Ульянова-Ленина - почта, вокзал, телеграф, штурм Зимнего (зачеркнуто) - Королевского дворца, в боевом приказе, поставленном ее панцерауфкларунгзугу несколько раз встречалось странные слова "arxivagno", "Felix Edmundovich", "arxisrochno". Первое слово, как догадалась графиня означало не допустить вывоз архивов, второе выражение улицу, на которой были расположены архивы, а третье слово видимо означало необходимость отправки данных архивов в Германию...