Орлы Теночтитлана [Ростислав Васильевич Кинжалов] (fb2) читать постранично, страница - 9

- Орлы Теночтитлана 68 Кб, 28с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Ростислав Васильевич Кинжалов

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

«воинов-орлов» и «воинов-ягуаров», шлемы их сделаны в виде больших голов птиц и животных с широко раскрытыми клювами и пастями. Здесь же свалены кучами и ватные панцири – длинные рубашки, простеганные пучками хлопка. Они достаточно хорошо защищают от дротиков и камней, которые метают из пращи. Рядом суетятся, пересчитывая обмундирование, особые надзиратели, а в стороне стоит главный управитель дворца с инвентарной книгой. Во дворце Метокусомы ведется строгий учет всего находящегося в кладовых. Оставим надзирателей и выйдем в сад или, скорее, в парк – так обширен он и разнообразен.

Каких только растений здесь нет! Они собраны со всех концов Мексики. Этот парк, в сущности, представляет собой огромный ботанический сад. Всюду клумбы с искусными рисунками из цветов, много искусственных гротов, пруды, ручейки, бассейны, изящные мостики… На внимательный осмотр этого комплекса садовой архитектуры нам пришлось бы затратить несколько дней, а не те два часа, которые мы провели здесь.

К парку примыкает зверинец. Он тоже может быть назван чудом. Здесь и ягуары, и пумы, и койоты, и другие хищники. На их кормление отпускается ежедневно пятьсот индюков. В больших клетках содержится неисчислимое множество птиц разных пород, в том числе и самых редкостных расцветок. Немало здесь и домашней птицы. За всеми присматривает целый штат птичников, которые следят за кормлением, чистотой, здоровьем и правильным размещением своих подопечных по клеткам, насестам и гнездам. Имеются тут и змеи, причем в большом количестве. В прудах плавают самые различные рыбы. Те представители рыбьего или птичьего царства, которых почему-либо не удалось заполучить, изображены здесь в золоте, серебре и драгоценных камнях…

Уже близится вечер, пора вернуться к Мотекусоме. Повелителя ацтеков мы находим в зале, называемом Домом Песен. Здесь он и его гости слушают музыку и стихи. Течет оживленная беседа. На завтра назначена игра в мяч. Собравшиеся, улыбаясь, убеждают правителя Тескоко Несауалпилли не горячиться. Некогда молодой тескоканский властелин в азарте игры поставил свое царство против индюка, но, к счастью, выиграл. Нельзя так по-крупному рисковать во второй раз, шутят гости.

Затем начинается своеобразное состязание в поэтическом искусстве. Древние жители Мексики высоко ценили и любили поэзию. Вот и сейчас престарелый Несауалпилли, полузакрыв глаза, читает нараспев стихотворение:

Место, где гремит барабан из нефрита, где ему отзываются нефритовые флейты, излюблено Владыкой неба.

Его ожерелье из красных перьев трепещет над нашей землей, несказанными цветами волнуется небо…

Флейты музыкантов, находящихся за занавесом, тихо вторят декламации, барабан едва слышно отмечает ритм стихов.

Присутствующие единодушно одобряют новое произведение, воспевающее поле сражения. Тогда Неса-уалпилли признается, что оно принадлежит не ему, а юному Какамацину, его сыну, сидящему рядом. Похвалы возобновляются с новой силой.

Не надо думать, что это лишь дань вежливости. Нет, почти все здесь – истинные знатоки поэзии. И сам Мотекусома – тоже одаренный поэт. Присутствующие знают и ценят его поэму, посвященную памяти погибшего двенадцать лет тому назад в битве брата. Исключение, пожалуй, составляет лишь племянник владыки ацтеков, Куаутемок.

Дальнейшая судьба почти всех собравшихся здесь печальна. Один только Несауалпилли умрет своей смертью до появления чужеземцев. Правитель Чалько Попокацин будет четвертован испанцами, Какамацин удушен, Темилоцин, верховный военачальник, вместе с Куаутемоком будут героически защищать родной Теночтитлан и попадут в плен к врагам…

Оставим их наслаждаться поэзией и незаметно выйдем. Темнеет, огромный город постепенно затихает; скоро становятся слышны лишь песнопения жрецов на храмовых пирамидах; они, сменяя друг друга, будут бодрствовать всю ночь. И на фоне этого всеобщего покоя невольно привлекают внимание какой-то шум и оживление в одном из районов столицы. Заглянем туда.

В этой части Теночтитлана живут почтека, или ос-томека. Так называются у ацтеков торговцы, отправляющиеся с большим грузом товаров в соседние с Теночтитланом города-государства. Иногда их караваны достигают тихоокеанского побережья Гватемалы или территории народов, живущих около Мексиканского залива на востоке. Перед вступлением на чужую землю, они переодеваются в одежду местных жителей и говорят только на их языках. Это понятно, ведь почтека часто приходится попадать и к враждующим с ацтеками народам.

Расстояния, которые проходят их караваны, огромны, а опасности угрожают повсюду. Случается, что почтеков грабят, даже убивают, и это приводит к войне: правитель Теночтитлана защищает своих купцов. Конечно, и сами торговцы-ацтеки выступают в роли военных разведчиков: находясь в той или иной стране, они выведывают, каковы там численность и состояние военных сил, где пролегают наиболее удобные пути для нападения ацтеков и т.д.

Все грузы переносят на спине