Сонет 29 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда [Александр Сергеевич Комаров] (fb2)


Александр Сергеевич Комаров  

Поэзия   Самиздат, сетевая литература  

Сонет 29 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда 323 Кб, 20с.
скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2020 г.   в серии Переводы сонетов Шекспира (post) (иллюстрации)

Сонет 29 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда (fb2)Добавлена: 24.05.2020 Версия: 1.003.
ISBN: ISSN: 20200522-22115637 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Брешит
Город: Иерусалим
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

   Сонет 29 — является одним из самым почитаемым читателями из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Он является частью серии сонетов под общепринятым названием «Прекрасная молодёжь» («Fair Youth»). Эта серия сонетов включает в себя сонеты 1—126 в нумерации, которая была установлена в первом издании сборника сонетов в 1609 году. Хочу отметить, что сонет 29 всегда являлся культовым сонетом в течении всего времени со времён его написания, поэтому постараюсь пояснить эту необычайную популярность, не только среди англичан, но и у читателей по всему миру. Критики творчества Шекспира не однозначно отнеслись к Сонету 29, несмотря на это, все критики отмечали удивительную неординарность текста, изобилующего большим количеством литературных приёмов и образов при наличии в сюжете сонета всего одного главного героя. «Уильям Шекспир, всегда останется для исследователей загадкой, которую до конца невозможно разгадать, и тогда всегда будет возникать очередной вопрос, на которой люди не будут находить ответа. Как на вопрос, — являются ли, сонеты Шекспира полностью автобиографическими?» 2020 © Свами Ранинанда «Сонет 29 Уильям Шекспир»


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 20 страниц - очень мало (225)
Средняя длина предложения: 121.93 знаков - намного выше среднего (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1549.80 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 5.74% - намного ниже среднего (27%)
Подробный анализ текста >>