Дезинтегратор [Артур Игнатиус Конан Дойль] (fb2) читать постранично, страница - 4

- Дезинтегратор (пер. Григорий Константинович Панченко) (а.с. Профессор Челленджер -4) 299 Кб, 16с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Артур Игнатиус Конан Дойль

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

к креслу шли провода, сбоку же виднелось своего рода зубчатое колесо с нумерованными вырезами и обтянутая резиной рукоятка. Она сейчас находилась в положении, помеченном нулём.

— Дезинтегратор Немора, — проговорил изобретатель, взмахом руки указывая на машину. — Модель, которой суждено стать знаменитой, ибо она изменит соотношение сил. Кто владеет ею — правит миром. Учитывая это, профессор Челленджер, вы вели себя по отношению ко мне, прямо скажем, недостаточно вежливо и явно с недостаточным уважением. Тем не менее — осмелитесь ли вы сесть в кресло и позволите ли мне продемонстрировать на вашем собственном материальном теле свойства новой, неизвестной силы?

Челленджер обладал мужеством льва, и малейшее сомнение в этом тотчас же приводило его в ярость. Он кинулся к машине, но я схватил его за руку и даже на какое-то мгновение удержал.

— Вы не сделаете этого! — воскликнул я. — Ваша жизнь слишком драгоценна! Это чудовищно! Что хоть сколько-нибудь гарантирует вашу безопасность? Наиболее близкий этому аппарату аналог, который я когда-либо видел, — электрический стул в тюрьме Синг-Синг.

— Моя гарантия безопасности заключается в том, что вы являетесь свидетелем, и этот субъект, если со мной что-либо случится, наверняка будет арестован за убийство.

— Жалкое утешение для мировой науки! Ведь вы оставите неоконченной работу, которую никто, кроме вас, не может выполнить. По крайней мере позвольте мне попробовать первому, а затем, если опыт окажется безвредным, вы сможете последовать моему примеру.

Опасения за свою жизнь никогда не остановили бы Челленджера, но мысль, что научная работа может остаться незаконченной, оказала своё действие. Он заколебался, и, прежде чем успел принять то или иное решение, я метнулся вперёд и сел в кресло. Я видел, как изобретатель взялся за рукоятку. Послышался щелчок. Потом на мгновенье в глазах у меня всё смешалось и затянулось пеленой.

Когда зрение прояснилось, я увидел перед собой изобретателя всё с той же отталкивающей улыбкой на лице. Через его плечо пристально глядел на меня Челленджер. С обычно румяных, как яблоко, щёк профессора сбежала вся краска.

— Ну, давайте же! — сказал я.

— Всё уже сделано! Вы великолепно продемонстрировали назначение машины, — ответил Немор. — Теперь можете встать, а профессор Челленджер, без сомнения, с готовностью воспользуется своей очередью.

Никогда ещё я не видел моего старого друга в таком смятении. Железные нервы на момент совершенно изменили ему. Дрожащей рукой он ухватился за моё плечо.

— Господи, это— правда, Мелоун! — произнёс он. — Вы исчезли. В этом нет никакого сомнения. На миг возник туман, а потом пустота!

— Как долго я отсутствовал?

— Две-три минуты. Признаюсь, я ужаснулся. Не мог себе представить, что вы возвратитесь. Затем он щёлкнул этим рычагом, если только это рычаг, перевёл его на другой уровень, и вы вновь оказались в кресле, слегка удивлённый, но в остальном такой же, как всегда. Я возблагодарил небо! — Профессор вытер влажный лоб большим красным носовым платком.

— Прошу вас, сэр! — сказал изобретатель. — Или, может быть, вам изменяет мужество?

Челленджер с явным усилием овладел собой. Потом, отведя в сторону мою протестующую руку, уселся в кресло. Рукоятка, щёлкнув, переместилась на номер третий. Челленджер исчез.

Я ужаснулся бы, если бы не полное хладнокровие человека, управлявшего машиной.

— Интересный процесс, не правда ли? — заметил тот. — Принимая во внимание грозные масштабы личности профессора, странно подумать, что сейчас он — молекулярное облако, повисшее в какой-то части этого здания. Теперь он всецело в моей власти. Если я предпочту оставить его в этом промежуточном положении, ничто на свете не помешает мне это сделать!

— Я быстро найду способ помешать вам!

Улыбка опять превратилась в злобный оскал.

— Неужели вы воображаете, что подобная мысль вообще могла прийти мне в голову? Подумать только — бесследное растворение великого профессора Челленджера, исчезнувшего в мировом пространстве… Ужасно! Ужасно! Но вместе с тем профессору явно недостает элементарной вежливости. Не думаете ли вы, что небольшой урок…

— Нет, не думаю.

— Хорошо, назовём это забавной демонстрацией. Нечто такое, что даст материал для поучительной заметки в вашей газете. Так, например, я открыл, что волосы нашего тела, обладающие совершенно иной частотой вибрации, чем живые органические ткани, можно по желанию включать в процесс дезинтеграции и обратного синтеза или же исключать из него. Мне было бы интересно увидать медведя без его косм. Поглядите-ка!

Новый щелчок рычага. Мгновение спустя Челленджер вновь восседал в кресле. Но что это был за Челленджер! Остриженный лев! Разумеется, придя в ярость при виде сыгранной с ним шутки, я всё же едва удержался от хохота. Огромная голова профессора стала лысой, как у младенца, а подбородок — гладким, как у девушки. Теперь, когда Челленджер лишился