Хелен обиженно отвернулась от молодого наглеца и пропустила тот момент, когда Бейкер увел её мужа в сторону бара.
Четвертой на прием приехала Ванесса Тафт. Как только она вошла в зал, Хелен устало вздохнула. И вновь для нее не нашлось подходящей компании. Ванесса с первых секунд производила впечатление женщины холодной, умной и властной. Она появилась в классическом черном платье, с тугим, идеально зализанным, пучком на голове без всяких излишеств. Взгляд её темных глаз — строгий и изучающий — быстро оценил гостей. Впрочем, первое впечатление не стало ошибочным: Ванесса славилась своей манерой вести дела, её боялись многие мужчины.
Не теряя времени, мисс Тафт отправилась к бару, где её ожидали, как ей казалось, подходящие собеседники. Хелен вновь проигнорировали. К счастью для скучающей миссис Хордвей, через несколько минут и ей нашлась компания. На прием прибыло еще четверо гостей, среди которых она быстро отыскала нужный круг общения. Когда же собрались оставшиеся гости и миссис Хордвей смогла оценить наряды всех приглашенных дам, то откинулась в кресле с бокалом шампанским и блаженной улыбкой на лице: «Ах, её наряд на смог затмить никто из присутствующих! Как же я прекрасна!» — думала про себя Хелен, а ее муж, издали наблюдая за женой, грустнел на глазах.
«И когда я ее так разбаловал», — пронеслось в голове у Роджера.
— Ваша жена прекрасна, — невзначай обронил Даниэль, проследив направление взгляда мистера Хордвея.
Роджер устало усмехнулся, услышав подобное заявление.
— Благодарю вас. Хелен как произведение искусства, ей приятно любоваться, — добавил Роджер, сделав глоток односолодового виски, поданного барменом.
— В ваших словах слышится недосказанность, — резонно отметил Даниэль, улыбнувшись уголками губ.
— Не буду лукавить, её поведение меня не всегда радует.
— За все в этом мире нужно платить, не вам ли об этом знать, Роджер, — лукаво отметил молодой бизнесмен, поднимая бокал.
— С Наступающим, Роджер, надеюсь, будущий год будет интересным, — сказал в ответ мистер Хордвей, стараясь переменить тему.
— Чутье подсказывает мне, что новый год будет крайне увлекательным, — фаталистично заявил Даниэль.
— А оно не подсказывает вам, куда подевался хозяин дома?
— Полагаю, у него есть неотложные дела. Мистер Фостер скрытный человек, тем не менее, его положения в нашем с вами мире делает его увлекательным собеседником, — заявил предприимчивый молодой человек, добавив: — Для нас с вами.
— Ради разговора с ним вы даже расстались с мобильным телефоном.
— Как и вы.
— Но вам это далось сложнее, — колко отметил Роджер.
— Это нормально для сферы моей деятельности, — спокойно ответил Даниэль, игнорируя отпущенную в его адрес шпильку.
— Наслышан, ваша компания бурно развивается. Поздравляю. Но ей не помешает крупный заказ. Ведь так?
— В вашем голосе слышно лукавство. Не сомневался, вы также в курсе нового проекта Фостера.
— Я полагаю, он не просто так пригласил в свой дом и вас, мистер Хордвей, и вас, мистер Бэйкер, — точно отметила только что подошедшая Ванесса Тафт, беззастенчиво присоединяясь к разговору.
— О, мисс Тафт — третье недостающее звено в проекте Фостера, — сказал Даниэль Бэйкер, жестом дав указания приготовить напиток для новой собеседницы.
— Бокал Шардоне, пожалуйста, — сказала Мисс Тафт, отвечая на немой вопрос бармена.
— Я не стал бы делать таких поспешных выводов, все-таки официальных предложений еще не поступило, — добавил Роджер, пригубив немного терпкого напитка.
— Полагаете, вы в состоянии говорить за всех, мистер Хордвей? — луково спросила Ванесса, поднося бокал к губам.
— Хм. Я думаю, мы хорошо понимаем, что приглашение на прием глав трех крупнейших компаний, способных воплотить новый проект Фостера в жизнь, не является простым совпадением. Однако с вашей, мисс Тафт, стороны излишне самоуверенно утверждать, что контракт уже у вас в кармане. Это дурной тон, — едко парировал молодой миллионер, вступившись за Роджера.
Ванесса ухмыльнулась. Она не собиралась молча терпеть колкости, высказанные в её адрес.
— Не вам меня учить манерам, Даниэль. Не вы ли несколько дней назад…
Ванесса не договорила, поскольку её перебил мистер Хордвей, не желавший слушать перепалку:
— Довольно! Давайте не будем превращать празднование Нового года в соревнование.
Последние комментарии
6 часов 46 минут назад
7 часов 21 минут назад
8 часов 14 минут назад
8 часов 18 минут назад
8 часов 30 минут назад
8 часов 43 минут назад