Отрешённость (СИ) [Pevidmich] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Отрешённость (СИ) 1.21 Мб, 311с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - (Pevidmich)

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

на душе у меня как-то спокойно и даже слишком… размеренно? Не знаю, нормально это или нет, но меня это вполне устраивает, даже и не знаю почему, как будто это моё обычное состояние по жизни. Сейчас же нужно попробовать заснуть, чтобы время на восстановление организма лично для меня проходило несколько быстрее и менее болезненно. Мне даже не пришлось, как-то стараться, игнорируя боль, чтобы заснуть, так как, закрыв глаза, я сразу же отключился.


К сожалению, нормально поспать мне не дал неприятный протяжной звук скрипнувшей двери, которая сливалась со стенами, из-за чего я её и не заметил сразу, когда исследовал данную комнату, но теперь мне пришлось открыть глаза, и я увидел, где она именно находится. В этот, даже не дом, а скорее всего сарай, что-то проговаривая про себя, зашёл какой-то бородатый мужик с большой чёрной кожаной сумкой в левой руке, хотя... ему скорее подошло бы слово «дед», из-за его седых волос и из-за слегка морщинистого лица.

Не спеша, с задумчивым видом зайдя в дом, он сначала направился к тому единственному деревянному стулу, на который он поставил свою большую сумку и рядом положил смутно знакомую кожаную сумку поменьше на ремешке, а рядом поставил ещё один небольшой серый мешок с несколькими самостоятельно вшитыми подсумками. По звукам, доносящимся от незнакомца, которые я уловил, внутри его сумок находятся какие-то склянки или бутылки. По крайней мере, звук стекла был очень отчетливый. Пошарив в своём мешке ещё несколько секунд, дед что-то со злостью проговорил про себя, при этом покачав своей седой головой, и всё-таки достал из подсумков мешка несколько склянок с какой-то прозрачной жидкостью и повернулся в мою сторону. Я к этому моменту уже немного приподнялся на локтях, чтобы наблюдать за ним.

— Ууу… — дед широко вытаращил на меня глаза и быстро подбежал ко мне. — Быстро ложись обратно! Тебе же нельзя сейчас вставать ни в коем случае! — дедок оперативно и довольно аккуратно уложил меня обратно в горизонтальное положение, а я особо и не сопротивлялся, ведь сил было немного.

— Здкх… К-хм… Здравствуйте, сэр, — тихо произнес я, с запинкой в голосе от сильной сухости во рту.

Я всё-таки решил нормально поприветствовать незнакомца, который, судя по всему, заботился обо мне, пока я находился в подобном состоянии. Бинты, лекарства, кров над головой… Этот человек определённо заслуживает награды…

— А? — он на секунду впал в ступор от моих слов и немного нахмурился. — Нельзя же так безответственно относиться к своему здоровью, юноша. Если бы ты сейчас от непривычной нагрузки в штаны наложил, то это был бы ещё неплохой исход... — дедок немного расслабился, когда увидел, что я в относительном порядке и более не собираюсь вставать.

— Эм… — нерешительно протянул я, не зная, что сказать.

— Эх, ладно. Сам виноват, что не успел прийти до того, как ты очнёшься, — выдохнул он.

Дед с виду уже полностью успокоился и аккуратно поставил свои склянки на небольшую тумбочку рядом с кроватью, которую я также не заметил и повернулся ко мне. В его глазах металось волнение за меня, а под густой бородой была видна едва видимая улыбка.

— Ну, раз такое дело, то давай знакомится. Меня зовут Дэром. Я староста деревни Соклейм, в которой ты сейчас находишься. Я к тому же являюсь здешним лекарем, что бьется над твоим здоровьем уже некоторое время, — уже более важным тоном добавил старик под конец своей речи.

— К-хм… Приятно познакомиться, Дэром, — я слегка наклонил голову в знак приветствия, на что Дэром немного нахмурился, ведь даже такое незначительное действие доставило мне неслабую боль, что собственно отобразилось на моём лице. — Я, к сожалению, ну… или может к счастью, вообще ничего не помню. Скорее всего, где-то головой ударился... — голос у меня довольно слабый и немного охрипший, да и говорить больно ещё, так что лучше в дальнейшем ограничиваться короткими фразами.

— Хах… Головой он где-то ударился… — саркастично усмехнулся он, при этом начиная что-то смешивать в своих склянках. — К твоему сведению, ты упал с горы к югу отсюда и пролетел вниз головой метров десять, не меньше. Тебе ещё повезло, что только память отшибло и немного помяло, а так ты вообще должен был быть мёртвым уже при приземлении.

— Весело, однако, — я на мгновение представил такую картину, отчего у меня сильнее заболела шея.

— Весело – это не то слово, юноша, — поставив склянки на тумбочку, он начал снимать бинты с моей правой руки. Я не мог видеть, что там с моей рукой, так как шея не позволяла смотреть куда-либо, кроме деревянного потолка. — Это тебе нужно благодарить мою дочь, Зейю, ведь это она тебя заметила летящим с горы, — он тепло улыбнулся, думая о чём-то своём, но тем не менее аккуратно работая с моей рукой. — Ох, знаешь, она хочет пойти по моим стопам и стать врачевателем. У неё настоящий талант в