Деревня мертвых [Эдвард Д Хох] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Деревня мертвых (пер. Александр Печенкин) (а.с. Саймон Арк -1) 326 Кб, 16с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Эдвард Д. Хох

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

добраться?

— Я был неподалеку, у границы штата, занимаясь другим делом. Я бы прибыл еще быстрее, но в Гидаз трудно добраться по дороге.

— Точно. Деревня почти полностью отрезана от остального мира. Как только золото иссякло, место стало почти городом-призраком.

— Почти, — спокойно сказал Саймон Арк, — 73 человека здесь остались. Я удивился, почему они здесь остались. Почему не покинули умирающую деревню?

— Они покинули ее сейчас, — сказал я, — ночью они шагнули с утеса.

— Да… — Человек по имени Саймон Арк вышел из старого дома. Я последовал за ним, чтобы посмотреть куда он пойдет.

Он был странным типом, странным со многих точек зрения. Казалось он из другого мира или другого времени, вот этот пришелец идет по пыльной дороге к центру мертвой деревни.

Репортеры и полиция рылись в домах, но он искал что-то еще. Вскоре он почти растворился во тьме, и мне пришлось поторопиться. Когда я его настиг, Саймон рассматривал темное пятно на земле. Здесь все освещал свет луны, но Арк был взволнован тем, что увидел.

— Недавно здесь что-то жгли, — пробормотал он себе под нос. Арк достал что-то из пепла и попытался очистить. Это напоминало остатки книги, но в тусклом свете сказать было трудно. Я не осознавал абсолютной тишины вокруг нас, но тут ее разрушил звук приближающейся машины.

— Кто-то едет сюда, — сказал я.

— Странно. — Странное выражение быстро сошло с лица Саймона Арка. Он сунул обгоревшую книгу в карман пальто и пошел к дороге.

Тут облака закрыли Луну и наступила непроглядная тьма. Это продлилось недолго — темноту разрезал свет двух фар, медленно двигавшихся по дороге.

Саймон Арк встал на пути у автомобиля и поднял обе руки, будто верховный жрец, призывающий богов. У меня мурашки пробежали по спине, когда я смотрел на него.

Светло-зеленый автомобиль с откидывающимся верхом внезапно остановился. Из-за руля выглянула девушка:

— Вы из полиции?

— Нет, я следователь. Этот джентльмен — репортер.

Она мне кивнула и ее взгляд стал мягче.

— Я Шелли Констанс. Я…Я раньше жила здесь.

Саймон Арк представился.

— У вас оставались родственники здесь, в Гидазе? — спросил он.

— Да…Мои отец и брат…Я… Я слышала по радио о том, что произошло ночью. Я примчалась сюда, как только смогла…

— Было бы умнее держаться подальше, — сказал Саймон Арк. — Вашим отцу и брату уже ничем не помочь, а вот зло Гидаза все еще витает в воздухе, смешиваясь с запахом смерти.

— Я… Я должна увидеть их. Где это произошло?

Саймон Арк указал на далекий утес и пошел через темноту.

— Тела были сброшены с утеса ночью, — сказал он девушке. — Я уверен, их планируют похоронить завтра в братской могиле у подножья утеса. У большинства из них нет родственников.

Мы подошли к краю, и я посветил фонариком на скалы внизу, но ничего не было видно. При свете я смог рассмотреть. Она была молода и красива. Белокурые волосы спадали на плечи, и подчеркивали черты лица.

— Скажите, — спросил я, когда мы возвращались к машине, — почему вы уехали из Гидаза?

— Это долгая история. Тут произошли ужасные вещи. Пойдемте ко мне домой и я расскажу.

Мы прошли в один из домов рядом с главной улицей деревни. Было странно входить в этот дом. Здесь были вещи — тарелки, книги, сигареты, одежда, еда — принадлежавшие людям, жившим здесь. На стене висела карта золотоносного района, в котором эти люди работали еще вчера, в тщетной надежде вернуть деревне былое величие.

Когда девушка вошла в мертвое здание, бывшее когда-то ее домом, она, казалось, рассыпалась на куски. Она безудержно рыдала и бросилась в большое кресло, чтобы скрыть в нем лицо. Я не вмешивался, давая ей выплакаться. У меня почти не было шансов успокоить почти незнакомую девушку. Я заметил, что Саймон Арк оставил ее наедине со скорбью, а сам исследовал книжный шкаф в столовой. Поколебавшись немного, я присоединился к нему и стал рассматривать названия книг на полках. В основном, это были детские книги. Среди них стояли несколько учебников для колледжа. На одной книге, учебнику античной истории, стоял штамп Университета Штата. Она напомнила Арку об остатках сгоревшей книги. Он достал их из кармана и внимательно осмотрел.

Несколько обгорелых обрывков упали на пол.

— Похоже, — начал Арк и умолк.

— Что?

— Ну да. «Исповедь» Святого Августина. Запоминающаяся книга. Вы не читали?

— Я не католик.

— Августин написал ее для всех, — медленно сказал Саймон Арк, — очень интересное исследование.

— Почему же кто-то пытался ее сжечь?

— Я начинаю опасаться, что знаю ответ на этот вопрос, — ответил он, и что-то в его голосе напугало меня.

Он успел засунуть останки книги в карман прежде чем девушка присоединилась к нам.

— Я сожалею, — сказала она. — Пожалуйста, простите меня.

— Конечно, — ответил я. — Мы понимаем.

— Посмотрю, может, смогу угостить вас кофе, — она исчезла в кухне. Вскоре она вернулась с тремя чашками кофе и стала рассказывать