Наёмная рота "Светлые головы". [Руслан Рустамович Бирюшев] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Наёмная рота "Светлые головы". [СИ] (а.с. Наёмная рота "Светлые головы" -1) 604 Кб, 166с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Руслан Рустамович Бирюшев

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

коричневой кожи, с твёрдыми крагами-раструбами почти до локтя. Краги по краю украшали набойки в виде маленьких медных кругляшей. Карлон давно уже заметил, что эльфийка редко снимает перчатки, а при посторонних даже ест в них. Вероятно, девушке не хотелось, чтобы люди видели грубые мозоли от упражнений с оружием на её длинных и тонких пальцах.

- Пошли? – Спросила она, когда маг закончил одеваться.

- Угу.

Они вместе спустились по узкой лесенке в обеденный зал гостиницы. Карлон наградил свирепым взглядом предателя-трактирщика, и тот поспешил отвернуться. Вэлрия же подарила хозяину заведения улыбку, повела мага через весь зал в приватный кабинет. Здесь, в заведении не самого высокого класса, он представлял собой просто тесную комнатку со столом и парой скамей. В кабинете их действительно уже ждали. На одной скамье расположился рослый, но тощий, как палка, старик с седой козлиной бородкой, на противоположной – девушка в мужском чёрном костюме, которую можно бы было принять за старшую сестру Вэлрии. Тоже стройная, златовласая и светлокожая – но на голову ниже ростом, заметно шире в плечах, скорее поджарая, чем изящная. А самое главное – не эльфийка. Собранные в хвост волосы оставляли открытыми уши – обычные, человеческие. Девушка сидела, сложив руки на груди, её лицо и взгляд тёмно-зелёных глаз выражали безмятежное спокойствие. На приветствие Карлона она ответила кивком.

- Доброго утра, господин Сандр. – Эльфийка уселась напротив старика, так что Карлону пришлось опуститься на скамью рядом с ним. – Со мной вы уже знакомы, но ещё раз представлюсь. Я – капитан наёмной роты «Светлые головы» Вэлрия, дочь Вэлтрита. Это, - она указала на зеленоглазую девушку, - мой заместитель, сержант роты Даллан ан Бэлран.

Старик приподнял брови. «А он знает староэльфийский» - сразу понял маг. «Даллан ан Бэлран» с литературного эльфийского языка переводилось как «Девятая из восьми». Разумеется, именем это быть не могло, тем более, человеческим.

- Ну и, наконец, третий наш партнёр, военный маг третьей ступени, мэтр Карлон. – Эльфийка всплеснула руками. – Он из мещан, потому без фамилии.

- Специализация – поддержка на первой линии. – Добавил Карлон, уже привычно подавив вспышку раздражения. – Но за годы послевоенной практики освоил многое вне своей специальности.

- Очень приятно. – Без улыбки ответил старик.

- Что ж, раз все мы теперь знакомы, поговорим о вопросах деловых. – Вэлрия перегнулась через стол и двумя движениями открутила висящий на стене бронзовый подсвечник. Достав из кармана бутылочную пробку, заткнула ей скрытое позади него слуховое отверстие. Господин Сандр одобрительно кивнул, выставил на стол крошечные песочные часы. От часов веяло магической энергией. Карлон сразу опознал в них простой амулет от подслушивания и подглядывания. Впрочем, простой – не значит дешёвый.

- Речь пойдёт о больших деньгах. – Сходу в карьер начал старик, глядя только на Вэлрию. – Эта одна из причин, почему я обратился именно к вам. Мне нужны честные и надёжные люди, а ваша репутация в этом плане безупречна. И малая численность вашей «роты» - только к лучшему. Отряд ведь в этой комнате в полном составе?

- Даже в расширенном. – Кивнула эльфийка. – Мэтр Карлон на разовом контракте.

- Тем лучше. – Повторил господин Сандр.

- Хочу напомнить. – Вэлрия с серьёзным видом наклонилась вперёд. – Безупречная репутация моей роты во многом основана на том, что мы не берёмся за дурно пахнущие заказы. Всё в рамках законов герцогства и Империи. Также я оставляю за собой право вернуть аванс и прекратить выполнение задачи в любой момент.

- Я знаю. – Заверил старик, чуть опустив подбородок. – Я наводил о вас справки, и мы с вами ведь уже беседовали вчера… Ничего незаконного или морально сомнительного. Итак, если по сути…

В дверь постучали, и господин Сандр прервал себя на полуслове. Вошедший слуга поставил на стол блюдо запечённых бараньих рёбрышек, рядом с ним примостил кувшин вина. Вэлрия сразу же ухватила с блюда одно ребро, впилась зубами в мякоть, оторвала кусочек, прожевала. Каким-то чудом она умудрилась не испачкать ни перчатки, ни даже губы.

- Всю жизнь думал, что эльфы не едят мяса. – Заметил господин Сандр не без любопытства.

- Только те, кто поклоняется старым лесным богам. – Пояснила Вэлрия, не поднимая на него взгляда. «Опять не ела толком пару дней. – Понял Карлон. – Небось, последние деньги на новые перчатки потратила. Вот же ветреная башка…». – Да и из них лишь самые набожные. Я по рождению помазана в храме Единого Творца, так что никаких проблем.

Она откусила ещё кусок и с набитым ртом попросила:

- Вы продолжайте, я слушаю.

- Итак, я представляю одного из крупных купцов нашего герцогства. – Начал старик. – Кого именно – не суть важно. Не так давно моему хозяину попала в руки интересная бумага. Вы же знаете, что десять лет назад, во время войны, по западной границе нашего герцогства проходила линия соприкосновения