Да, та самая миледи [Юлия Евгеньевна Галанина] (fb2) читать постранично, страница - 106

- Да, та самая миледи (и.с. Другая сторона) 578 Кб, 286с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Юлия Евгеньевна Галанина

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

45

Примечание № 2: строки из Плача Иеремии цитируются по Ветхому Завету в переводе И.М.Дьяконова, Л.Е. Когана при участии Л.В. Маневича, издание Российского государственного гуманитарного университета. — М., 1999.

1

В независимом графстве Беарн имуществом Церкви владели протестанты, католическое богослужение было под запретом. В августе 1620 года король повел свою армию на протестантский практически независимый Беарн. В ноябре того же года Беарн и Наварра официально вступили в союз с Францией, губернатор-протестант По — главного города региона — был заменен губернатором-католиком, и католическое богослужение было восстановлено на обеих территориях

(обратно)

2

8 ноября 1620 года в битве под Белой Горой протестантские силы под командованием Христиана Анхальтского были разбиты имперской армией Тилли

(обратно)

3

Монморанси — адмирал королевской эскадры; Субиз руководил кораблями гугенотов

(обратно)

4

В Амьене произошло одно из скандальных свиданий Бекингэма с Анной Австрийской

(обратно)

5

Дом короля — элитный корпус французской армии. Имел в своем составе мушкетеров короля, телохранителей, стражников и рейтаров — из кавалерии; мушкетеров и телохранителей, гвардейцев французских и гвардейцев швейцарских — из пехоты

(обратно)

6

Корона с девятью жемчужинками в геральдике обозначала графский титул

(обратно)

7

14 мая 1610 года французский король Генрих IV был убит католиком-фанатиком Равальяком

(обратно)

8

Примечание № 1 в конце книги.

(обратно)

9

retoucher (фр.) — «подправлять», «подрисовывать», «снова трогать»

(обратно)

10

Как Вы понимаете, уважаемые читатели, страшно хочется сказать ему в ответ «Лучшие из лучших зализывают раны…». А может быть, не сопротивляться этому желанию?

(обратно)

11

Моя вина! (лат.)

(обратно)

12

Знатные дамы, имеющие прислугу, обычно носили платья с застежками на спине; женщины, одевающиеся сами, были вынуждены носить платья с застежкой спереди

(обратно)

13

Тюрлюпен — известный комический актер из труппы Бургундского отеля, работавшей в первой четверти семнадцатого века. Амплуа Тюрлюпена — плут и мошенник Бригелло (маска итальянского театра)

(обратно)

14

Такое изречение было выгравировано на королевских пушках, обстреливающих Ла-Рошель

(обратно)

15

Фьеф — вотчина

(обратно)

16

Первый зоопарк был учрежден в Париже в девяностых годах шестнадцатого века

(обратно)