Чудеса любви (СИ) [Смешинка] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Чудеса любви (СИ) 333 Кб, 35с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - (Смешинка)

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

тот, – отец сказал, что не станет вмешиваться.

Я не обратил внимания на боль и ужас, вспыхнувшие во мне после этих слов. Я даже напрочь проигнорировал желание врезать мистеру Д. В эту секунду я принял решение приберечь гнев для того, что только что задумал.

- Кто-нибудь еще знает? – безо всякой интонации спросил я у Хирона.

- С ума сошел? – удивился кентавр. – Я и дочерям Афины не могу сказать – язык не поворачивается.

- Можно я сам? – спросил я.

- Ну, и как ты себе это представляешь? – саркастически фыркнул мистер Д. – «Привет, девочки, – он неуклюже попытался передразнить меня, – тут стая людей идет, чтобы изнасиловать вас».

- А что вы хотите? – нахмурился я. – Мы ведь не можем промолчать!

- Придется, – возразил Хирон. – Ты представь только, как они на это отреагируют.

- А остальные обитатели Лагеря? – пришла мне на помощь Рейчел. – Они-то имеют право знать!

- Вы что, всему лагерю растрепать собираетесь? – спросил мистер Д.

- Вот, что! – поднимаясь со стула, заговорил я, – раз Олимп намерен сидеть, сложа руки и ждать, пока все разрешиться само собой, пусть и ценой чести нескольких девушек, я этого делать не собираюсь!

- Перси! – крикнул мне вслед Хирон, но я уже убежал с терассы.

Неизвестно, каким образом, но в моей голове уже созрел план. И не думайте, я не заразился от Аннабет! Вовсе нет! Ну, может быть чуть-чуть… Да не суть! Короче, я знал, что делать.

- Перси! – неожиданно раздался из-за моей спины девчачий голос.

Я остановился и оглянулся. Меня нагоняла Рейчел.

- Ну, чего тебе? – довольно грубо спросил я, внезапно ощутив раздражение.

- Я, кажется, не провоцировала тебя на подобное обращение, – прохладно заметила она. Остановившись рядом со мной. – Помощь нужна?

- Прости, – виновато потупился я. – Сама понимаешь, нервы. А ты насчет помощи серьезно?

- Абсолютно, – отрезала Рейчел. – Если помнишь, мы были друзьями.

- Мы и сейчас друзья.

- У тебя есть план?

Я кивнул:

- Для начала, необходимо узнать, сколько у нас осталось времени. Я пойду, поговорю с отцом. А к тебе у меня будет просьба.

- Сделаю все, что смогу, – выпалила Рейчел.

- Найди всех старост, кроме Аннабет, – велел я. – Из домика Афины найдешь какого-нибудь парня. Скажи им, чтобы в одиннадцать вечера собрались на берегу фейерверков.

- Почему именно там? – спросила Рейчел.

- Во-первых, берег фейерверков довольно далеко от большого дома, – ответил я. – А во-вторых, мистеру Д. не придет в голову искать нас там. Если он заметит наше отсутствие, конечно, в чем я сомневаюсь.

- Ну, он-то, может, и не заметит, – возразила Рейчел. – А Хирон? Ты уверен, что…

- Хирону эта ситуация нравится не больше нашего, – отрезал я. – Не думаю, что он станет чинить нам препятствия. Скажешь всем, что велел я. Дело серьезное, поэтому пусть пока никто ничего никому пока об этом не говорит. Вопросы есть?

- Есть, – ответила Рейчел. – Что сказать ребятам, если они спросят, почему ты сам им ничего не сказал.

- Скажи правду, – велел я. – Все ясно?

Рейчел кивнула, и мы разбежались. Я, не оборачиваясь, на всех порах рванул в сторону Лонг-Айлендского пролива – обогнул поля клубники, пробежал вдоль конюшен и сиганул в воду, даже не остановившись, дабы перевести дух.

====== Глава 2 ======

Где находится дворец моего отца, я не знал, но приблизительно представлял, как его найти. Я приказал течениям нести меня в море с максимальной скоростью. Меня как будто прокатили на американских горках, но зато через двенадцать минут и три секунды (все мои мысли в соленой воде обостряются, если кто забыл) я уже был в открытом море. Остановив течения, я огляделся. К сожалению, вокруг никого не было, но это лишь немного прибавило мне хлопот. Я напрягся и призвал морских коней.

Они появились почти сразу. Пять или шесть прекрасных созданий. Точнее определить их количество мешало то, что они тут же начали нарезать вокруг меня круги. Их голоса звучали у меня в голове, образуя гул.

- Тихо, ребята, – приказал я, и они тотчас остановились. Их было все-таки шесть. – Кто-нибудь из вас знает, где мой отец?

- Он следит за отстройкой кузницы, повелитель, – ответил один из них. – Это совсем недалеко отсюда.

- Можешь меня туда отвезти? – спросил я.

- О, разумеется, повелитель, – засуетился тот, подплывая под меня, чтобы я мог сесть.

- Спасибо, – поблагодарил я, усаживаясь.

Вообще-то мне больше нравится путешествовать по воде при помощи течений, или, на худой конец, цепляясь за плавники акул (которые, как вы знаете, меня не трогают) и дельфинов. Но сейчас выбора у меня не было – в