Идеальная химия (ЛП) [Ария Коул] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Идеальная химия (ЛП) 196 Кб, 48с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Ария Коул

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

нарушителей порядка в классе, изобразил ладонями песочные часы, а потом изобразил движение бедрами, когда я проходила рядом.

Меня чуть не стошнило. Я швырнула оставшиеся бумажки на его парту и вернулась на свое место, с удивлением обнаружив, что мистер Уолш по-прежнему стоял там же, где и был. Он одарил меня обеспокоенным взглядом.

Он наклонил голову, и его взгляд стал еще более хмурым, когда я дошла до него, заставляя меня ощущать внутри себя головокружительную смесь вины и страха.

Я опустила взгляд в пол, когда села и скрестила ноги в лодыжках, стыд окрасил мои щеки и плечи, а плечи были напряжены от беспокойства. Было невозможно заставить эти часы идти быстрее. Мне хотелось убежать так быстро, чтобы даже ветер не смог бы угнаться за мной.

— Я отпускаю вас на десять минут раньше, но прочтите учебную программу, чтобы вы могли задать завтра свои вопросы, а еще прочитайте первые три главы вечером.

— Три? — хор голосов раздался за моей спиной.

— Я даю вам импульс лично от себя. — Взгляд мистера Уолша метнулся к часам, и он пожал плечами.

Скрип металла по линолеуму был убийцей для моих ушей, когда я поднялась, собирая свою тетрадь и учебную программу.

— Мы можем поговорить? — проговорил бархатным голосом мистер Уолш рядом со мной.

Мое сердце рухнуло прямо вниз, охваченное тревогой. Что ему могло понадобиться от меня? Это было связано с тем, что сказал Шон? Или я разозлила его чем-то другим?

Я поймала его взгляд.

— Конечно.

Он был красивым мужчиной. Темная бронзовая кожа со слабой щетиной, покрывавшей острую линию его челюсти. Впервые в жизни кто-то привлек мое внимание, и к моему ужасу, это был мой учитель. Несмотря на то, что мистеру Уолшу было не больше тридцати, быть привлекательной для него было рискованно, но как ни странно, это, похоже, меня совершенно не волновало.

Он был красивым, но было нечто большее за этими темными глазами, обрамленными такими густыми ресницами, что казалось, он подкрасил их этим утром. Мои мышцы напряглись от растущего возбуждения. Он был загадочным, угрюмым и немного неотесанным, но таким восхитительным.

Он скрестил руки и оперся о свой стол, привлекая мой взгляд к своему крупному телу. Очертания его бицепсов прорисовывались в вырезе его рубашки. Пуговицы, спускавшиеся вниз к поясу его брюк, заставляли меня желать пробежаться пальцами по его телу и осторожно расстегнуть каждую пуговичку, чтобы обнажить то, что скрывалось под ними.

Мистер Уолш подождал, пока остальная часть класса выйдет, прежде чем заговорить:

— Я хочу, чтобы ты знала, что я слышал то, что он сказал. Если это повторится, он навсегда будет освобожден от моих занятий.

Мои глаза широко распахнулись от стыда, который окрасил мои щеки.

— Нет, я не хочу этого. Тогда эти издевательства не прекратятся никогда.

Его губы дрогнули до того, как он выпрямился во весь рост и опустил ладони на мои плечи.

— В этом классе никто ни над кем не будет издеваться. Ты расскажешь мне, если он даже посмотрит на тебя, и я позабочусь об этом. Ты поняла?

Я кивнула, едва различая его слова, а только ощущала прикосновение его пальцев к своей коже. Как называется то, что просто пылало между нами, и почему складывалось ощущение, что воздух был наполнен невысказанными словами?

— Спасибо, мистер Уолш.

Его бровь поднялась вверх, когда я произнесла его имя до того, как он выпустил мою руку из своей. Я мгновенно ощутила потерю. Казалось, что его пальцы отпечатались на моей коже. Каково это было почувствовать на себе его прикосновения на самом деле? Его губы, путешествовавшие по моей коже, руки в моих волосах, когда мы…

— До завтра, Кэролайн, — его хриплый голос породил целый взрыв в моих венах.

— Да, сэр, — ответила я, потому что больше не знала, что сказать. Я отвернулась от его мощного существа, ощущая себя немного более обнадеживающе в том, что касалось завтрашнего урока.

По крайней мере, я знала, что был учитель, который приглядывал за мной, к тому же он был настоящим красавчиком.


Глава 3


Девон


Я пережил три дня пыток, прежде чем мне выпала удача снова поговорить с ней.

Три дня, когда я прилагал всевозможные усилия и старался, что было сил, чтобы не думать о ней, когда все, чего я желал, это накрыть Кэролайн своим телом и выгнать из класса всех неосмотрительных мудаков. Когда я попросил ее разнести по классу те бумажки, я не понимал, какая ярость будет пылать внутри меня, когда все парни смотрели на нее. Я хотел сорвать все их прыщавые головы с плеч. Она выглядела такой милой и храброй, стараясь держать голову высоко, когда они говорили ей пошлости. Мне пришлось отпустить класс раньше, пока зверь, рычавший внутри меня, не вырвался, чтобы забрать свое. Животные чувства были чем-то новым для меня — новым, неизведанным и сбивавшим с толку. Все, что мне было известно, это то, что Кэролайн принадлежала