От края до края (СИ) [Lienin] (fb2) читать постранично, страница - 3

- От края до края (СИ) 485 Кб, 80с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - (Lienin) - (el camarlengo)

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

удавалось, все силы отдавались погоне.

Занятый ими на ночь дом стоял на отшибе. Но всё равно было странно, что никого не разбудили вспышки и треск отражённых заклинаний. Складывалось нехорошее впечатление, что всё это было ловушкой.

«Нет», — отмёл эту версию Тесей, — «тогда бы нас так просто не отпустили. Либо местные жители очень крепко спят, либо я не заметил магглоотталкивающие чары».

И, пожалуй, третье предположение выглядело наиболее правдоподобным. Нужно стараться выкрасть хоть немного времени на отдых, пока усталость не притупила его реакцию.

Не стоит думать, что может тогда произойти.

— Тесей? — спросил Ньют, протягивая руку. Отсюда до станции было не меньше получаса пешего ходу, а по заметённой снегом просёлочной дороге и того больше.

— Да, извини. Подбираю защитные чары, которые позволят нам победить в этой гонке, — ответил Тесей, хмуря брови, когда после секундной темноты перед ними возникла стена станции. Потревоженные резким звуком собаки, скуля, бросились врассыпную от разворошенной кучи мусора.

— Я узнаю, что с путями, — скомкано бросил Ньют и круто развернулся. Плечи под бирюзовым пальто ссутулились сильнее обычного, шаг казался быстрее. Тесей провожал спину брата напряжённым взглядом, пока тот не скрылся за поворотом.

Выпавшие из крепкой плотины брёвна были возвращены на место, вновь отгораживая архитектора от тёмных вод, плещущихся за крепкой стеной.

Тесей остро понимал — он никогда не заговорит с братом о том, что открылось в мгновение контакта их разумов.

И к лучшему. К лучшему.

***

Снег хрустел под подошвами ботинок. Быстрый, плавный шаг охотника — с пятки на носок, с пятки на носок. Дальше и дальше несли ноги его от брата, просились перейти на бег, но он держал себя в руках. И, нужно отдать должное — получалось прекрасно.

Полы пальто болтались беспорядочно, бились о ноги. Ньюту казалось, что вся одежда — не его. Всё чужое, всё безразмерное, неудобное. Даже собственная, казалось, кожа…

Снежный перемет показался из-за крена состава. Белый гребень был выше, чем крыша вагона, оттого казался угрожающим, опасным. Ньют спрятал палочку в рукав, поправил пальто.

— Доброе утро, сэр, — навстречу ему шел бодрый мужчина с пышными усами, держащий в руках фонарь. Ньют улыбнулся, свет скользнул по его лицу, оживляя на мгновение.

— Пути ещё не очистили до конца. Возвращайтесь назад, — вполне добродушно посоветовал смотритель станции. Ньют нащупал древко спрятанной в рукаве палочки. Вскинув руку, словно собираясь поправить упавшую на лоб длинную чёлку, он шепнул «Конфундус!». Маггл поморщился, смотря на Ньюта так, как будто увидел его впервые только что.

— Да, спасибо большое, всего доброго, — быстренько попрощался Ньют и, обойдя широкого мужчину бочком, двинулся дальше к цели. Смотритель помотал головой и нахмурился, потом подумал и пошёл своей дорогой.

Разведав обстановку, Ньют аппарировал в то купе, что было занято им с братом. Тесей отсутствовал, но судя по оставленному им чемодану — недолго, поэтому Ньют решил его дождаться.

Он сел на обитое мягкой тканью сиденье, расстегнул пальто и поставил свой чемодан на пол.

В голову, не заставляя себя ждать, тут же забрались мысли. Ярко выбился на темном полотне профиль Тесея напротив пленённого мага. Ньюту нравилось смотреть, как колдует Тесей — легко и с небрежной привычностью, словно родился с палочкой в руке. Но тот момент выглядел так жутко, что сердце цепенело. Была в этом какая-то бесконтрольная жестокость. И Ньюту казалось, что когда-нибудь и он окажется на месте того человека.

Он зажмурился, с силой сдавливая веки, затем укрыл лицо в ладонях.

Если раньше мукой было выносить общество брата, опасаясь сделать лишний двусмысленный жест, то теперь хотелось бросить всё и просто сбежать.

Самое, пожалуй, ужасное было в том, что Тесей ничего не сказал. Он просто ничего не сказал. Сделал вид, что случайное вторжение в чужое сознание обоим привиделось. Эта мысль так отчетливо чувствовалась в каждом взгляде брата, что Ньют на мгновение задумался, а не приснилось ли ему это всё… Но крепкие пальцы, сдавливающие плечи… Руки, запах, тепло. Нет, этого присниться не может. Это слишком… слишком близко к реальности, настолько близко, что танцует на грани безумия.

Ньют протянул руку — чемодан Тесея стоял рядом. Длинные пальцы коснулись жесткой кожи. Остановились, дрогнули. Поползли выше по линии угла, добрались до замков, до ручки. Он медленно взялся за неё ладонью, сжал в кулак. За эту ручку держался его брат. Кажется, кожаная оплётка немного тёплая.

Дверь купе лязгнула, Ньют быстро, как от огня, отдернул руку и поднял взгляд.

— Мистер Скамандер? — Это была