Приграничье [Бертрам Чандлер] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Приграничье (а.с. Приграничье -1) 161 Кб, 87с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Бертрам Чандлер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

покое бесполезное приспособление и открыл внутреннюю дверь воздушного шлюза. Он бы, наоборот, сильно удивился, обнаружив, что приборы ручного контроля работают. В итоге, он без приглашения вошел на корабль. Хорошо зная расположение кают на судах подобного класса, Калвер направился прямо к осевой шахте. Некоторые из судов класса эпсилон были оборудованы легкими лифтами для использования в портах. Однако Калвер не удивился, когда оказалось, что на «Госпоже Одиночество» нет такой роскоши.

Кто-то с грохотом протопал по винтовой лестнице, установленной в осевой шахте, ведущей прямо к каютам офицеров. Калвер остановился и подождал. Наконец топавший появился в поле зрения. Это оказался мужчина возраста Калвера, не старше. Форма астронавта плотно облегала тощее тело. Он носил эполеты приграничника — три золотых шнура первого помощника, а над ними крылатое колесо, кокарду его фуражки украшали звезды и ракеты, так что та напоминала корону.

Поднявшись на палубу, незнакомец посмотрел на Калвера, заставив незваного гостя неожиданно почувствовать себя нескладно высоким.

— Вы — новый второй… — пробормотал он. — Я — первый помощник. Маклин. Добро пожаловать на борт «Одинокой суки», — он усмехнулся. — Достойное прозвище?

Они пожали руки.

— Отнесу сумки в каюту, — пробормотал Калвер. — Я уже достаточно наелся Форлоном, так что если позволите, хотел бы провести ночь на борту.

— Ночь на борту? Тут нет сторожей, — рассмеялся Маклин. — Да и работ по погрузке ночью не предвидится. Ночной дежурный заступит на вахту через час или около того, он — надежный человек.

Калвер был поражен.

— Знаю, что вы чувствуете, — пробормотал первый помощник. — Привыкнете. Я чувствовал то же самое, когда впервые прибыл в Приграничье. После Королевской почты мне тут все казалось очень неопрятным.

— Боюсь, все именно так.

— Вы с Межзвездной?

— Да.

— Так я и думал. На вид вы типичный офицер Межзвездной… — средних лет, крепкий, высокомерный, ярый сторонник правил. Со временем это пройдет. А пока ступайте, забросьте сумки. Я вас тут подожду. Потом пойдем и примем грамм двести-триста, чтобы промыть глотки от этой проклятой пыли.

Калвер поднялся по винтовой лестнице и безо всяких усилий обнаружил свою каюту. К его облегчению, она оказалась относительно чистой. Оставив сумки на койке, он поспешил назад к воздушному люку, чтобы присоединиться к Маклину. Вместе они спустились по пандусу.

— Жизнь здесь совершенно непохожа на жизнь на борту кораблей Межзвездной, — объяснил первый помощник, пока они спускались. — Или, например, на жизнь Королевской почты. Мы следим за безопасностью кораблей и держим их в чистоте… и в рабочем состоянии. Однако у нас нет денег для того, чтобы у себя наводить идеальную чистоту.

— Я обратил внимание.

— Я тоже обратил на это внимание, когда впервые очутился в Приграничье. А если б я не сказал командору Арчибальду Синклеру прямо в лицо, что он старый болтливый идиот, я до сих пор служил бы на кораблях Королевской почты, проводя все ночи на борту, и оставался бы уверен, что вахтенный у воздушного люка необходим точно так же, как и все остальное… — тут первый помощник сделал паузу: — Тут, сразу за воротами, есть неплохой кабачок. Не желаете заглянуть?

— Только после вашей рекомендации, — в том же шутливом тоне ответил Калвер.

Они вдвоем медленно пересекли пыльную бетонную площадку, оставили позади краны и радиолокационные антенны, проскользнули за ворота и очутились на улице, где, как казалось, были лишь фабрики и склады. Раскачивающаяся вывеска — большая бутылка с виноградной лозой и горшок, издали выглядевшие, как древняя ракета, — была потертой и тусклой и выглядела несоответствующе веселой.


Внутри кабачок оказался лучше, чем снаружи, уютным. В этот ранний вечерний час он был почти пустым. Калвер и Маклин сели за столик. Через несколько секунд к ним проскользнула официантка. Неряшливая девушка, обслуживающая их, ничего не спрашивая, принесла бутылку виски с делениями, два стакана и кувшин воды.

— Меня тут знают, — неопределенно протянул Маклин. Он наполнил и поднял свой стакан: — За преступность!

Калвер отхлебнул из стакана. Виски оказалось не таким уж плохим. Он посмотрел на этикетку и прочел, что напиток сделан на Новой Каледонии. Конечно, виски было не шотландским… Здесь, в Приграничье, цена подобного напитка была бы просто невероятной.

— Думаете, я вписываюсь в общую картину, Маклин? — поинтересовался он. — Когда я подписывал контракт, мне очень смутно объяснили, с чем мне предстоит иметь дело.

— Они всегда так, — ответил первый помощник. — Никогда не знают, как карта ляжет. С одной стороны, вы же не все подписали, а с другой — связались с приграничниками . К тому же, подписывая бумагу, вы ведь обратили внимание на пункт касательно служебной тайны…

— Да.

— Я уверен, вы решили, что это довольный странный пункт в «Соглашении о найме». Однако на то есть причина. Ваш предшественник