Звёздная дорога [Олег Евгеньевич Авраменко] (fb2) читать постранично, страница - 166

- Звёздная дорога (а.с. Источник Мироздания -2) (и.с. Магия фэнтези-35) 1.51 Мб, 436с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Олег Евгеньевич Авраменко

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

казалось, Источник уже торопит нас…

— Кевин, — произнесла Анхела, положив голову мне на плечо. — Боюсь, я не выдержу бессмертия.

— Его никто не выдерживает. Рано ли, поздно ли, все бессмертные умирают.

— Я не о том говорю. Сейчас мне тридцать три года, и я чувствую себя тридцатитрёхлетней. В восемьдесят лет я буду чувствовать себя на все восемьдесят, пусть даже внешне я останусь молодой. А вот твоя сестра Дейдра, которой биологически уже за сорок, не просто выглядит юной девушкой — молодость бьёт из неё ключом, она юна и телом, и духом. Наверное, это у вас в генах. Я же, не старея внешне, быстро состарюсь внутренне.

— Ошибаешься, — сказал я, поглаживая её густые чёрные волосы. — Это не гены, это чисто психологический эффект. Когда человек знает, что впереди у него долгая жизнь, он не спешит стареть — ни телом, ни духом. Ты очень скоро научишься избавляться от лишнего груза прожитых лет, тебе не нужно будет постоянно оглядываться назад, то и дело ворошить прошлое. Ты перестанешь трястись над каждым днём, как бедняк над медным грошом. У тебя будет неограниченный кредит времени, которое ты сможешь тратить по своему усмотрению, не опасаясь банкротства. Пусть это отдаёт эпикурейством, но такова философия долголетия. А жизненный опыт, мудрость… лишь по прискорбному стечению обстоятельств эти понятия отождествляются со старостью.

— Возможно, ты прав, — задумчиво проговорила Анхела. — Ведь действительно: давят не прожитые годы, а скорее, осознание того, что с каждым годом тебе остаётся жить всё меньше и меньше. Но когда пассив превращается в актив… Кевин, я вот о чём подумала…

— Да?

— Пройдут годы, десятилетия, люди вокруг нас состарятся, а мы по-прежнему будем молоды. Ладно, какое-то время нас будут считать моложавыми — а потом?

— Потом мы уйдём, и вместо нас останутся наши дети. Они продолжат начатое нами дело, они доведут его до конца. Когда-нибудь люди станут хозяевами Вселенной. Все люди, всё человечество — а не только жалкая горстка колдунов и ведьм.

— Ты идеалист, Кевин, — сказала Анхела. — Ты мечтатель. Но… Сейчас я согласна с тобой. Полностью согласна.

Нас было трое у бурлящего Источника — я, Анхела и тот, кто ещё не родился, но кому было суждено продолжить наше дело.

Нас было трое, и мы были едины. Мы стояли в начале долгой дороги.

Звёздной дороги человечества.


Февраль — ноябрь 1996 г., сентябрь 2004 г.

Примечания

1

Hélas — «Увы» (фр.).

(обратно)

2

Merde! — «Дерьмо!» (фр.).

(обратно)

3

«Вы говорите по-английски?» (англ.).

(обратно)

4

«Да… Извините, что не говорю по-французски» (англ., фр.).

(обратно)

5

Mon Dieu! — «Боже мой!» (фр.).

(обратно)

6

«Такова жизнь, такова история» (фр.).

(обратно)

7

Уорент-офицер — флотский прапорщик. Не путать с мичманом, который принадлежит к младшему командному составу и сответствует армейскому второму лейтенанту.

(обратно)

8

Tellus — земной шар (лат.).

(обратно)

9

«К бою, мой дорогой! К бою!» (фр.).

(обратно)

10

Working girl — буквально, «работящая девушка» (англ.).

(обратно)

11

Эндогенная депрессия — угнетённое состояние психики, порождённое внутренними факторами (болезнь, физическое истощение, органические нарушения в нервной системе), а не в результате внешнего воздействия (семейные неурядицы и прочее).

(обратно)

12

Corpus delicti — состав преступления, улики, вещественные доказательства (лат., крим.).

(обратно)

13

Fifty-fifty — буквально «пятдесят на пятдесят», то есть поровну (англ.).

(обратно)

14

Modus operandi — стиль поведения, «почерк» преступника (лат., крим.).

(обратно)

15

Landlight — буквально, «Страна Света».

(обратно)