Беатрис располагает (СИ) [Екатерина Бэйн] (fb2) читать постранично, страница - 4

- Беатрис располагает (СИ) 880 Кб, 248с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Екатерина Бэйн

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

надо. Лучше бы ты сидела дома и ждала Кэт.

Позади себя Рэчел услышала цокот копыт. Подумав, что ее нагоняет Кэт, девушка и не подумала посмотреть. Напротив, она вздернула подбородок и фыркнула.

Но в это время мужской голос за ее спиной проговорил:

— Прошу прощения, мисс.

Рэчел оглянулась. Нет, это была не Кэт. Позади нее на красивом вороном коне ехал высокий, атлетически сложенный мужчина. У него были выразительные черты лица и тяжелый взгляд, который в сейчас внимательно рассматривал девушку. На вид мужчине было лет сорок.

Рэчел придержала коня.

— Добрый день, сударь, — сказала она, наклонив голову и стала вспоминать, знает она этого человека или нет.

Скорее всего, это знакомый матери. Он подходит ей по возрасту. Или отца. Хотя отца сейчас нет в Англии, но этот человека мог не знать об этом.

— Добрый день, — отозвался незнакомец учтиво, — мне хотелось бы узнать, мисс, правильно ли я еду. Мне нужен Вудвилл-холл.

— Вудвилл-холл? — повторила Рэчел, — да, правильно. Это недалеко. Вон за тем поворотом, — и она указала рукой.

— Благодарю вас, — мужчина тронул коня и вскоре значительно обогнал девушку, подняв тучу пыли.

Она пожала плечами и продолжала ехать неторопливо. Какой странный мужчина. Хотя почему странный? Он ее не знает, как ему догадаться о том, что она живет в Вудвилл-холле? Это справедливо.

Войдя в холл, Рэчел хотела уже пройти наверх, но ее остановил дворецкий Арчер.

— Простите, мисс Вудвилл, — заговорил он, — миледи нет дома, она уехала полчаса назад, а ей нанес визит лорд Кардингхэм.

— Мама уехала? — переспросила девушка.

Дворецкий подтвердил это величавым кивком.

— Лорд Кардингхэм вызвался подождать ее, мисс. Он в гостиной.

Рэчел не сразу отправилась туда. До сих пор ей редко выпадало принимать гостей, особенно в одиночестве. Обычно, она это делала вместе с Кэт, когда матери не было дома. Но Кэт брала на себя львиную долю всех хлопот.

— Хорошо, — решилась девушка, — я иду, Арчер.

Она не сомневалась, кого именно увидит в гостиной.

При виде нее гость поднялся.

— Прошу прощения, мисс, я не представился. Лорд Кардингхэм к вашим услугам. Я не думал, что вы тоже едете сюда.

— Да, конечно, сэр, — кивнула Рэчел, — я понимаю. Я — Рэчел Вудвилл. Прошу вас, присаживайтесь.

Гость кивнул и сел. Не зная, что делать теперь, девушка прошлась по гостиной, чувствуя себя не в своей тарелке. Ей очень хотелось, чтобы приехал хоть кто-нибудь: мама или Кэт. Они знают, что делается в таких случаях.

И ее желание исполнилось. Дверь гостиной отворилась и вошла сестра. Она бросила на Рэчел сердитый взгляд, но заметив гостя, улыбнулась.

— Добрый день, сударь, — присела она, — мы рады приветствовать вас у нас. Я — Кэтрин Дэнвуд.

— Ах, Дэнвуд, — повторил гость, — замечательно. Я имел честь знать вашего батюшку, мисс Дэнвуд.

— О, в самом деле? Как это чудесно, что вы решили нанести нам визит, сударь. Может быть, велеть подать чаю?

Рэчел на мгновение закрыла глаза. Она-то не подумала об этом. А ведь это прописная истина. Гостю для начала непременно следует что-нибудь предложить. Ну, и курица же ты, Рэчел.

— Да, благодарю вас, мисс Дэнвуд, — согласился гость.

Кэт дернула за шнурок звонка и исподтишка скорчила гримасу, предназначенную для сестры. Та в ответ высунула язык.

Дальнейшее покатилось по давно проложенной колее. Кэт вела светскую беседу, выяснилось, что этим искусством она овладела в полной мере. Рэчел изредка вставляла слово-другое, хотя была гораздо более молчалива, чем ее сестра. Изредка они обменивались колючими взглядами, но не более того.

Прошло довольно много времени, прежде чем за окном послышался стук копыт. Беатрис, как обычно, предпочитала ездить верхом. Кэт подошла к окну и заметила:

— А вот и мамочка. Рэчел, иди встреть ее. И забери свою шляпу, — шепотом добавила она, — растеряха.

— А ты — противная вредина.

Девушка вышла в корридор и прошла в холл, где Беатрис как раз снимала перчатки.

— Мама.

— А, Рэчел, — отозвалась та, — что такое?

— К тебе гость, мамочка.

— В самом деле? И кто же это? Бэтси?

— Нет. Я сказала, гость, а не гостья. Угадай, кто.

— Что за игры, Рэчел! — фыркнула женщина, — ну ладно, может Эндрю?

— Нет. Это лорд Кардингхэм.

— Кто? — Беатрис вытаращила глаза.

— Лорд Кардингхэм, — повторила Рэчел, недоумевая, чем вызвано такое удивление.

— А ты не путаешь?

— Ничего я не путаю. Он сам так сказал.

— Ладно, — вздохнула женщина и подойдя к зеркалу, поправила волосы, — ну и сюрприз. Вот уж, не ожидала.

Беатрис вошла в гостиную и огляделась в поисках гостя. Увидев его, она слегка наклонила голову набок и произнесла:

— Какая неожиданность, сударь. Добрый вечер.

Кардингхэм высоко вскинул брови и поднялся с места:

— А вы совсем не изменились, сударыня. За… сколько же лет прошло?

— Сто, —