Драматургия Древнеевропейская литература Поэзия
Литературные памятникиДобавлена: 04.08.2019 Версия: 1.0. Дата создания файла: 2019-08-03 Кодировка файла: UTF-8 (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияПервый перевод на русский язык трех трагедий голландского драматурга Йоста ван ден Вондела (1587-1679), одного из ярких представителей классицизма в западноевропейской литературе XVII столетия. |
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 314 страниц - немного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 95.77 знаков - немного выше среднего (80)
Активный словарный запас: намного выше среднего 1773.45 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.38% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
2 часов 26 минут назад
2 часов 43 минут назад
3 часов 4 минут назад
5 часов 46 минут назад
13 часов 9 минут назад
18 часов 53 минут назад