Из португальской поэзии XX-XXI веков: традиция и поиск [Жозе Режиу] (fb2) читать постранично, страница - 4

- Из португальской поэзии XX-XXI веков: традиция и поиск (пер. Ирина Николаевна Фещенко-Скворцова) (и.с. Иностранная литература, 2017 № 4-2) 153 Кб, 15с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Жозе Режиу - Мануэл Алегре - София де Мелло Брейнер - Луиза Нету Жорже - Даниэл Фариа

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

боли
Земля на цветке зелёном
куда и по чьей ты воле
бредёшь под ветром солёным?
Спросить бы клевер срывая
о ней и сказать впрямую
коль мощь дохнёт штормовая
за родину смерть приму я.
Спрошу тех чьи мрачны лица
Зачем глаза опустили?
Молчит кто живёт в темнице
Покорный недоброй силе.
Как тянутся ветви к небу
И видно их издалече.
Кто рад господскому хлебу
У тех опущены плечи.
И ветер всё мчит куда-то,
То жалуясь, то стеная.
Я видел тебя распятой
Отчизна моя родная.
И в беспросветной печали
На реках к морю текущих
Стоишь всегда на причале
Игрушкой для волн влекущих.
Я видел суда на воле
А ты на цветке зелёном
зелёные листья боли
под ветром морским солёным.
Злорадными голосами
оболгана в униженье.
Ты в голода чёрной яме
в безмолвной долине тени.
И ветер не скажет слова
В метаниях неуемных.
Я вижу стоишь сурово
у вод печальных и тёмных.
Вестей у речной излуки
прошу но мольбы напрасны.
Народа пустые руки
помочь отчизне не властны
В сердцах земляки и братья
Ночь воет псом одичалым
У ветра хотел узнать я
О родине но молчал он.
Трилистник срываю снова
три слога в слове «свобода»
пишу для вас это слово
сыны моего народа
Неграмотны вы ну что же
Напев мы подхватим вместе
Коль сеять на ветер всхожи
Стихи и песни и вести.
В ночи лихолетья злого
Встречь граду и камнепаду
Всегда кто-то кинет слово
И кто-то зажжёт лампаду.

София де Мелу Брейнер Андресен

Лузитания
Те кто к морю идут и с тихим всплеском
На баркасе чёрном взрезают воду
Точно острый нож с рукоятью чёрной
Живы скудным хлебом и лунным блеском.
Моряк без моря
У моряка вдали был спокойный берег
Тихий пляж где вольно душе и думам,
Но проходит сумраком он угрюмым
Городских безжалостных мёртвых улиц
Все города застывшие у пирса корабли
Гружённые собаками что воют на луну
Гномами и трупами похожими на кули.
Он идёт качаясь будто на шхуне
На углы домов наталкиваясь плечами
Нет ни чаек ни волн взвивающихся бичами
Лишь тени плывут вослед как рыбы в лагуне
В мыслях его в их запутанной сети
Бьются медузы скользкой холодной массой
Падает ночь под ветром при лунном свете
И он восходит по спрятанным ступеням
И он проходит по улицам безымянным
Ведомый среди потёмок собственным мраком
Глядя на мир стеклянными зрачками
Идёт а дома непрерывные темные глыбы
Сжимают тени его, как чёрные спруты
Чаруют его фонари летучие рыбы
Ярки и острогруды.
Потому что его корабль растерял все снасти
Потому что высохло море водой в пруду
Потому что судьба погасила его звезду
В небе трефовой масти
Потому что потеряна цель и нет пути
И победы проданной вновь не обрести
Опустились руки от чёрной беды-напасти
И напрасно он поднимается всё печальней
Чистый луч рассвета разыскивая на небе
Призывая ветер свежий ветер причальный
Нет не смоет с лица отвращения пена моря
Это чувство впечатано там навечно
И напрасно он призывает ветер
Что бежит по пляжам влагой дразня беспечной
Он умрёт без моря и без кораблей
Без их парусов пены морской белей
Умрёт меж серых стен лазарета
Где останки истерзанных тел
Плавают в сумерках медлящего рассвета.
* * *
И к Северу, и к Югу
И к