таким же обычным парижским районом, как другие. Правда, со своей легендой.
Примечания
1
До этого вышли: Повседневная жизнь импрессионистов. М., 1999. Повседневная жизнь Монмартра во времена Пикассо. М, 2000.
(
обратно)
2
Это название зафиксировано впервые в начале XVIII века.
(
обратно)
3
См. Б. Зингерман. Парижская школа. М., 1993.
(
обратно)
4
См. прекрасную монографию В. Виленкина: Амедео Модильяни. М., 1989.
(
обратно)
5
Дени, близкий к символизму, попытался вновь повернуть живопись к религиозной и мифологической тематике; его кисти принадлежат, в частности, 12 панно «История Психеи», выполненные для московского мецената И. Морозова.
(
обратно)
6
В этом труде мы будем использовать не термин монпарно», придуманный Мишелем Жорж-Мишелем, одним из создателей легенды Монпарнаса, но термин Аполлинера «монпарнасцы».
(
обратно)
7
Карточная игра. — Примеч. пер.
(
обратно)
8
Rene Gimpel. Journal d'un collectionneur. Calmann-Levy.
(
обратно)
9
Игра слов: по-французски «регент» — le Regent, а «управляющий» — le gerant. — Примеч. пер.
(
обратно)
10
Агентство Кука — туристическое агентство. — Примеч. пер.
(
обратно)
11
Название кафе «Клозри де Лила» в переводе означает «Хуторок в сирени». — Примеч. пер.
(
обратно)
12
Односторонний паралич. — Примеч. ред.
(
обратно)
13
Fernande Olivier. «Picasso et ses amis». Stock.
(
обратно)
14
Во французском языке слово «glace» имеет два значения — «зеркало» и «лед». — Примеч. пер.
(
обратно)
15
Этот ребенок, рожденный в результате короткой связи с проституткой, став взрослым, убил пассажира скорого поезда Париж — Марсель. Несмотря на защиту г-на Цезаря Кампинчи, он получил смертный приговор, который был приведен в исполнение. (Из кн. Андре Сальмона «Souvenirs sans fin», т. 1, Gallimard.)
(
обратно)
16
Andre Warnod. Les Berceaux de la jeune peinture, Albin-Michel. Paris, 1925. Ilya Ehrenbourg. Les Annees et les Hommes, Gallimard. Paris, 1962.
(
обратно)
17
Bernard Dorival. Les Etapes de la peinture francaise contempo-raine. Gallimard.
(
обратно)
18
Adolph Basler. Le Cafard apres la fete. Jean Budry editeur. Paris, 1929.
(
обратно)
19
Празднество с раздачей подарков (у американских индейцев).
(
обратно)
20
Такая надпись была на двери мастерской Пикассо в «Бато-Лавуар».
(
обратно)
21
Следует учитывать, что данная книга была написана в 1982 году. — Примеч. ред.
(
обратно)
22
«Фовист» буквально переводится как дикий. — Примеч. пер.
(
обратно)
23
Немецкие бомбардировщики.
(
обратно)
24
Marguerite Moreno. Souvenirs de ma vie. Edition de Flore.
(
обратно)
25
Немецкое артиллерийское орудие, отличающееся своей дальнобойностью.
(
обратно)
26
Догаресса — супруга венецианского дожа. — Примеч. ред.
(
обратно)
27
Femand Leger. Lettre a Andre Mare publiee dans le catalogue de l'Exposition Fernand Leger au Musce des Ats decoratifs. Juin-octobre 1956.
(
обратно)
28
Maurice Sachs. Le Sabbat. Correa. Paris, 1948.
(
обратно)
29
Bal de Г Aide Amicale aux Artistes.
(
обратно)
30
Ernest Hemingway. Paris est une fete. N.R.F., Gallimard. Paris, 1964.
(
обратно)
31
Henri Miller. Tropique du Cancer. Denoel, Paris, 1945.
(
обратно)
32
Andre Thirion. Revolutionnaires sans revolution. Robert Laffont. Paris, 1972.
(
обратно)
33
Maurice Nadeau. Histoire du Surrealisme. Le Seuil. Paris, 1945.
(
обратно)
34
Maurice Nadeau. Histoire du Surrealisme. Le Seuil. Paris, 1945, а также Sarane Alexandrian. Le --">
Последние комментарии
3 дней 17 часов назад
4 дней 5 часов назад
4 дней 6 часов назад
4 дней 17 часов назад
5 дней 11 часов назад
6 дней 1 час назад