Мир приключений, 1927 № 10 [Пэлем Грэнвил Вудхауз] (fb2) читать постранично, страница - 47

- Мир приключений, 1927 № 10 (а.с. Мир приключений (журнал) -132) (и.с. Мир приключений (журнал)-132) 3.96 Мб, 121с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Пэлем Грэнвил Вудхауз - И. Иванович - Роберт Куллэ - Джей Эрл Миллер - Линдберг

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

между гор.

(обратно)

2

Дальневосточное название горы. 

(обратно)

3

Верхняя часть почвы.

(обратно)

4

г. Зея — Пристань.

(обратно)

5

Быть убитым.

(обратно)

6

Кан — широкие нары по стенам фанзы, заменяющие лавки и столы. Под канами проходит дымоход от печи, благодаря чему каны обогреваются Обычно китайцы спят на канах голые.

(обратно)

7

Мошенничество есть.

(обратно)

8

Курма— китайская одежда, вроде куртки. У богатых китайцев курма бывает длинная вроде подрясника.

(обратно)

9

Ю — есть; мию — нет.

(обратно)

10

Хо — хорошо.

(обратно)

11

Камбе соответствует русскому «будьте здоровы», произносится, когда пьют; буквально означает: до дна.

(обратно)

12

Двое.

(обратно)

13

Самое оскорбительное название для китайца

(обратно)

14

Каторжная тюрьма в Забайкалья.

(обратно)

15

В прошлом году.

(обратно)

16

Водка завода Антипаса в Харбине — считается лучшей на Дальнем Востоке.

(обратно)

17

Ты пьян.

(обратно)

18

Город на Китайском берегу Амура против Благовещенска.

(обратно)

19

Крупная торговля по всему Д. Востоку.

(обратно)

20

Американская миля прибл. 1,65 километра.

(обратно)

21

Очень несложный аппарат, собирающий из выдыхаемого воздуха влагу для питья.

(обратно)

22

Весьма любимый.

(обратно)

23

В оригинале автор очерка «В стране Шиворот-Навыворот» не указан.

(обратно)