УИС — универсальная интеллектуальная система
(обратно)
5
Строки из стихотворения ирландского поэта Т. Мура (1779–1852) «Будь ты землей среди зыбей…» (пер. З. Морозкиной)
(обратно)
6
Стремление к племенному обособлению, межплеменная вражда
(обратно)
7
Строки из стихотворения американского поэта Дж. Р. Лоуэлла (1819–1891) «Она была, ее уж нет» (пер. Д. Сильвестрова)
(обратно)
8
«Меня тревожит страх смерти» (лат.) Здесь и далее стихотворные строки с этим рефреном — цитата из стихотворения английского поэта Р. Брука (1887–1915) «Строки, написанные в убеждении, что древнеримский праздник мертвых назывался «амбарвалия»»
(обратно)
9
Это и следующее четверостишие — отрывки из стихотворения английского поэта М. Арнольда (1822–1888) «Requiescat»
(обратно)
10
Э. А. По (1809–1849) «Пэан» (пер. В. Брюсова)
(обратно)
Эта и следующая строфы — цитаты из стихотворения ирландского поэта У. Б. Йитса (1865–1939) «Пасха 1916 г.» (пер. А. Сергеева)
(обратно)
14
Строки из стихотворения английского поэта Дж. Донна (1571?-1631) «Распад» (пер. Б. Томашевского)
(обратно)
15
Пожиратель Богов — в греческой мифологии титан Кронос, который проглатывал собственных детей — братьев и сестер будущего верховного бога Зевса. Волк — в скандинавской мифологии чудовищный волк Фенрир, посаженный богами на чудесную цепь; перед концом мира он разорвал эту цепь и проглотил бога Одина. Всадники — в скандинавской мифологии «сыны Муспелля», которые, спеша на битву с богами, скачут по радужному мосту Биврест, и тот рушится под ними. Эпоха (Age) — отсылка к греческой мифологии, в которой существовало деление мировой истории на пять эпох (веков). Зверь — в христианской мифологии одно из обозначений Антихриста.
(обратно)
16
Здесь и в названии рассказа — игра слов: immortal game может означать «вечную игру», «бессмертную партию».
(обратно)
Последние комментарии
18 часов 23 минут назад
20 часов 40 минут назад
1 день 11 часов назад
1 день 11 часов назад
1 день 16 часов назад
1 день 20 часов назад