Мне удалось разобраться в причинах, повлекших за собой данное преступление: виной тому была несчастная любовь к юной сомалийской красавице, из-за которой один брат стал дезертиром, а другой — убийцей. (Примеч. авт.)
(обратно)
Хедив — титул правителей Египта. (Примеч. пер.)
(обратно)
28
Талер — серебряная монета с изображением австрийской императрицы Марии-Терезии, равная по стоимости пяти франкам (Примеч. авт.)
(обратно)
29
Кааб — мусульманский храм в Мекке. (Примеч. пер.)
(обратно)
30
Видимо, речь идет о комете Галлея. (Примеч. авт.)
(обратно)
31
Медаха — арабское название кальяна или водяной трубки. (Примеч. авт.)
(обратно)
32
Старое морское выражение для обозначения следующего процесса: накинув веревку на предметы, которые нужно скрепить между собой, и связав оба ее конца, с помощью рычага делают петлю и продолжают скручивать веревку. (Примеч. авт.)
(обратно)
33
All right (англ.) — все в порядке. (Примеч. пер.)
(обратно)
34
Good night (англ.) — спокойной ночи. (Примеч. пер.)
(обратно)
Последние комментарии
6 часов 47 минут назад
7 часов 27 минут назад
7 часов 29 минут назад
9 часов 28 минут назад
15 часов 34 минут назад
15 часов 45 минут назад