Современная китайская проза [Цун Вэйси] (fb2) читать постранично, страница - 174

- Современная китайская проза (пер. Илья Сергеевич Смирнов, ...) 2.33 Мб, 462с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Цун Вэйси - Шао Хуа - Ли Чжунь - Хань Шаогун - Е Вэйлинь

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

звучит как «Му Цайфэн».

(обратно)

38

Намек на древнюю притчу о ловком торговце, расхваливавшем копья, перед которыми будто бы не устоит ни один щит, и щиты, которые отразят удар любого копья.

(обратно)

39

Вэй Вэй — современный прозаик; «Кто самые любимые» — книга его очерков о войне в КНДР в начале 50-х гг.

(обратно)

40

Святой буддийского пантеона.

(обратно)

41

Древняя династия Чжоу: XI—III вв. до нашей эры.

(обратно)

42

Цин Сянлянь, Бао Хэйцзы — персонажи традиционного театра.

(обратно)

43

Баогун — театральный персонаж, легендарный справедливый судья.

(обратно)

44

Рабочий режим учреждений в КНР включает послеобеденный отдых.

(обратно)

45

Зои Космодемьянской.

(обратно)

46

Барда — гуща, остающаяся после перегонки вина.

(обратно)

47

Сун — название средневековой (960—1279) династии.

(обратно)

48

Один из так называемых «образцовых» спектаклей времен «культурной революции».

(обратно)

49

В китайских школах стобалльная система оценок.

(обратно)

50

«Фань-ши» (букв.: «все, что…») — сегодняшний политический термин в КНР, направленный против леваков-догматиков, признающих только «все то, что» говорил Мао Цзэдун, и отвергающих «все, что» он не упоминал.

(обратно)

51

Парк в западной части Пекина, где к XIII в. был буддийский храм и заросший бамбуком дворик.

(обратно)

52

Антисептическая ртутная мазь.

(обратно)

53

Парк в северной части Пекина — три озерка, заросшие ивами.

(обратно)

54

Герои, сюжет этой повести, Сююань и все прочее являются чистейшей выдумкой и не должны ассоциироваться с каким-либо конкретным городом, конкретной провинцией. — Прим. автора.

(обратно)

55

Имеется в виду «культурная революция».

(обратно)

56

Народный политический консультативный совет Китая — образованная в 1949 г. организация Единого народно-демократического фронта в КНР.

(обратно)

57

Левацкий лозунг периода «культурной революции».

(обратно)

58

А., Б., В., Г. — имена уже умерших руководящих товарищей из ЦК, которые называла Юй Вэйлинь. — Прим. автора.

(обратно)

59

Мао — 0,1 юаня.

(обратно)

60

Героиня классического романа Цао Сюэциня «Сон в Красном тереме».

(обратно)

61

Кто? (япон. вежл.)

(обратно)

62

Вы не знаете (япон.).

(обратно)

63

Нет, знаю (япон.).

(обратно)

64

Кто же вы тогда? (япон.)

(обратно)

65

Я в свободное от работы время… (япон.)

(обратно)

66

5 апреля 1976 г. в день поминовения премьера Чжоу Эньлая в Пекине состоялась многотысячная демонстрация.

(обратно)

67

Искаженное русское слово «полиция», которое вошло в диалект Северо-Восточного Китая.

(обратно)

68

Один чи и два цуня — 40 см.

(обратно)