Весна перемен [СИ] [Игорь Михаилович Бер] (fb2) читать постранично, страница - 4

- Весна перемен [СИ] (а.с. Океан Надежд -1) 1.9 Мб, 566с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Игорь Михаилович Бер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

что по гороскопу тебя будет преследовать удача на протяжении всей недели, а также, что тебя ждет путешествие. И ты только глянь — гороскоп оказался прав.

— Я бы не стал доверять гороскопам, Джо, — сказал Кевин, по пути кивая головой коллективу банка и принимая от них поздравления. — Они повторяются со временем, не говоря уже о частых противоречиях.

— Ты неисправимый реалист, друг. Твой скептицизм меня угнетает. Я начинаю радоваться, что вскоре тебя перестану видеть в каждый день.

— Я знаю, что это неправда.

— Черт, как ты догадался? Неужели меня мимика выдала? — Шэлби продолжал следовать за Кевином в сторону входных дверей, по пути избавившись от газеты — выкинув ее на один из рабочих столиков оператора. — Вот хоть убей, но не пойму как мы стали друзьями, мы ведь совершенно разные. Ты красив, а я обаятелен; ты вечно сосредоточен, а я вечно весел; ты женат, а я холостяк и горжусь этим. И самое главное отличие — ты не можешь отдыхать и веселиться, а для меня это жизненно необходимо. Вот скажи мне, как ты провел День Президентов, что был на прошлой неделе?

— Дома под одеялом и в объятьях жены.

— А про Хэллоуин, я и вовсе молчу.

— Джордж, — Кевин резко остановился, и Шэлби чуть было не налетел на него. — Ты прекрасно знаешь, что Хэллоуин далеко не самый мой любимый праздник.

— Да, — согласился Шэлби. — Ты мне рассказывал о своем прошлом, связанном с этим праздником. Но, Кевин, это ведь произошло, когда тебе было лет пять.

— Десять. Я готов поверить в реальности Христа, и даже в пасхального кролика но, задабривать нечистую силу песнями и плясками глупо. Мне вполне хватает Рождества, Пасхи и Дня Благодарения, — непреклонно заявил Кевин, после чего продолжил свой путь, выйдя из банка на улицу и встав на обочине, поманив рукой ближайшее свободное такси. Шэлби встал рядом с ним.

— Нельзя же быть настолько приземленным и верить лишь в самого себя!

— От чего же только в себя? Я верю, что три "К" в именах моей семьи — залог счастья.

— И откуда взялось такое поверье?

— Я вычитал ее в скрижалях, которые передаются из поколения в поколение по наследству в клане Ноланов.

Желтое такси остановилось рядом с ним, и Кевин, положив коробку на заднее сиденье, пожал руку Джорджу.

— Смотри, приятель, не забудь — сегодня у нас Прощальный Вечер.

— Не забуду, Джордж. В конце концов, я его организовал. И без меня нет смысла его проводить.

— Поверь, Кэв, даже если ты не придешь на собственный праздник, он все равно состоится благодаря моему невероятному организационному таланту. И никто не заметил твоего отсутствия, кроме меня.

— В этом я даже не сомневаюсь, друг. — Кевин сел в машину, и та, отъехав от тротуара, начала набирать скорость. Джордж помахал ему на прощание, и оставался стоять на улице, смотря вдаль пока такси не затерялось в веренице следующих за ней машин.

3

На следующий день все большие вещи были загружены в грузовую машину, что принадлежала компании по перевозкам, после чего комнаты стали как никогда просторными, серыми и чужим. На полу оставались лежать только несколько картонных коробок, которые предстояло загрузить в легковую машину марки "тойота", после чего можно было отправляться смело в путь.

— Дом, милый дом, — вздохнула Клэр, опустив голову на плечо мужа, и глядя на пустые стены.

— Надеюсь, он тоже будет без нас, — сказала Кэтти, стоя перед отцом и матерью. Своими словами она заставила родителей улыбнуться.

— Я в этом уверен, Кэтти, — заявил Кевин. — Особенно он будет скучать без тебя.

— А мы сможем навещать его? — спросила девочка, глядя снизу вверх на отца.

— Не думаю, что это понравиться его будущим хозяевам, — усмехнулась Клэр. — Но ведь у тебя всегда будут под рукой фотографии, на которых есть он, и ты сможешь их пересматривать в любое время.

— Да, — неуверенно сказала Кэтти, и сморщила носик.

— Эй, а ты знаешь, что наш новый дом будет находиться совсем близко от океана? — тут же сменил тему Кевин, понимая, что дочь готовая впасть в уныние. Только сейчас, стоя в пустой комнате она, наконец, начала понимать, что такое на самом деле "переезд". — Ты ведь никогда не видела океана.

— Около океана? — оживилась Кэтти. — Как в книжке?

— О, да. Точь-в-точь. Только представь, ты доберешься раньше до Океана Надежд, чем мистер Гринфилд.

— Тогда, нам лучше взять его с собой!

— Конечно, — кивнул Кевин и, подойдя к одной из коробок, достал из нее книгу. — Он тоже поедет с нами. Он будет этому несказанно рад.

Кэтти подошла к отцу, и взяла из его рук книгу. Поглядев какое-то время на ее обложку, Кэтти прижала книгу к груди. Кевин погладил дочь по волосам, затем взял одну из коробок в руки.

— Нам пора идти. Все кто может, берет по коробке в руки, кто не может — будет руководить трудовой силой.

Они загрузили коробки в багажник, затем заняли места в салоне: Кевин сел за руль, Клэр села на пассажирское сиденье, а