Пристань Мертвого Дома [Иан Кэмерон Эсслемонт] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Пристань Мертвого Дома (пер. Киницик Карбарн) (а.с. Путь Возвышения -2) 1.31 Мб, 351с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Иан Кэмерон Эсслемонт

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Пролива Бурь, ощущая беспокойство во тьме ледяных вод. А на закате встать, смотать леску и отправиться в долгий путь к прибрежным улицам, чтобы поужинать и напиться в "Весле и Якоре".


Этим вечером в заведении его радостно встретил завсегдатай и старый друг. — Рыба не полюбила тебя сегодня, эй, Нед?

Недуриан махнул удилищем в сторону глубокого черного моря. — Меня обманули! Тут вовсе нет рыбы.

Приятель загоготал. Другой старик посмотрел в жерло трубки и предположил: — Думаю, он ее распугал.

Недуриан задумчиво поковырял пальцем в плоском, сломанном носу, провел по покрытой шрамами щеке. — И чего во мне такого, а?

— Ты хоть знаешь, что на леску нужно привязать крючок? — крикнул еще кто-то.

— Ту железную штучку? Худ, ее давно откусила рыба.

Старики дружно засмеялись. — Увидимся ночью?

Он вышел в сторону гавани. — Я буду там.

Улицы чуть поднимались, уводя его от воды. За скопищем посеревших на солнце крыш показались источенные ветрами укрепления и над всем — Замок Обманщика, словно воронье гнездо.

Он снимал комнату у старой вдовы, уже десяток лет упрямо дожидавшейся мужа-моряка, невесть где пропавшего. Да, он называл ее старой, хотя сам оказался бы старше ее прабабушки, живи та сейчас. Долгие годы воинской службы, продажи таланта разбойным баронам, вороватым деспотам, королям Пурджа и Блура. Начинал он еще при Талианской гегемонии.

Но довольно. Больше никаких битв, никакой боевой магии. Отныне он посвятил талант куда более достойному делу.

Старец остановился, опуская локти на каменный парапет моста через одну из речушек, разрезавших построенный на болотине город. Вспомнил, как поразился, вернувшись на богами забытый остров Малаз и найдя здесь таланты, способные одним щелчком снести головы лучшим мастерам, с коими он вел дуэли на континенте. Все они поселились и собрались ради одной цели. Цели, о которой он даже не помышлял, живя по другую сторону сравнительно узкого моря. О да, он слышал сказания и легенды о Бурегонах, но считал их просто баснями…

Что-то защекотало его нос; маг поднял голову, поворачиваясь к берегу. Что это? Нечто… новое. Он склонил голову к плечу, посылая чувства вдаль. Оно было здесь, однако он не мог поймать это. Казалось, внезапно изменилось движение ветра…

И он отмел бы происшедшее, сочтя ошибкой или слабым следом использования вдалеке чужого Садка — если бы не одна мелочь. На вершине башни Замка, на самой высокой точке острова, был установлен флюгер, кованый из железа демон. В тот самый миг, когда обострились его чувства, плоский флюгер чуть качнулся, указывая прямо на восток.

Совпадение? Он положил удилище на плечо, задумавшись. Не стоит подскакивать в тревоге от визита каждого таланта, что вздумал поселить город. Даже со стороны тех зловещих вод.

Он будет ждать и следить.

Скорее всего, не узнав ничего.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Глава 1

— Купцы Кауна сполна явили свою глупость, отвергнув нас! — заверил Ву Танцора. Они лицом к лицу сидели за столом в прибрежной забегаловке Малаза.

— Тебя, — поправил Танцор. — Они отвергли тебя.

Ву небрежно повел рукой, отметая слова партнера. — Что ж, в моем сценарии они остаются глупцами. — Он отпил разбавленного вина. — Но изгонять из города… это было чересчур!

Танцор откинулся назад, подняв бровь. — Ты угрожал проклясть их вечными муками.

Ву, казалось, удивился. — Я? Совсем забыл… Слишком многим я угрожал проклятием… — Голос стал тихим, как у заговорщика. — Так или иначе, Малаз подходит нам куда лучше. Большая удача. Близнецы благоволят нашим планам.

Танцор вздохнул, ковыряя вилкой в тарелке со свининой и ячменной кашей. Он успел потерять аппетит. — То был первый корабль, на который мы прыгнули.

Ву развел руками, будто вдохновившись. — Именно! Похоже, сами Опонны позвали нас на борт.

Танцор стиснул край поблекшего под солнцем стола и не сразу сумел разжать пальцы. "Расслабься! Все хорошо", внушал он себе. "Временное отступление. Всего лишь. Никак иначе!" — Планы, — сказал он вслух. — Ты упомянул планы.

Ву торопливо проглотил остатки бобов с луком и снова заговорил очень тихо: — Легче контролировать небольшой город на таком вот уединенном острове. Превосходный первый шаг.

— Первый шаг к чему?

Ву вскинул руки, на лице читалось ошеломление. — Как? Ко всему, разумеется!

Танцор не успел скорчить гримасу — на стол перед ним звучно и бесцеремонно опустилась глиняная кружка. Прислуга, молодая женщина со свойственной лишь жителям Напанских островов синеватой кожей, отошла не оглядываясь. Танцор подумал, что никогда не встречал менее изысканного обслуживания.

Кстати, она была четвертой — троих напанов он уже нашел даже в этой дыре. Двое наемных вышибал прохлаждались у входа, третьего он мельком заметил на кухне. Тоже высокий силач, словно отправленный в засаду. Да, ночные драки в этом крысином углу должны быть жестокими.