Принеси мне любовь [Чарльз Буковски] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Принеси мне любовь 16 Кб скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Чарльз Буковски

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

башка похожа на рыбью?

— Нет.

— Когда будешь бриться, посмотри повнимательнее. И смотри не отрежь себе жабры.

— Ну все, я ухожу… но завтра я опять приду к тебе.

— В следующий раз приведи кондуктора.

— Может тебе все-таки принести чего-нибудь?

— Ты идешь в свой номер, чтобы трахнуть там какую-нибудь блядь!

— Может быть, тебе принести номер «Нью-Йорк»? Ты же любишь «Нью-Йорк»…

— Затолкай «Нью-Йорк» себе в задницу, Рыбья Башка. И «Тайм» вместе с ним!

Гарри потянулся к ней и сжал руку, которой она била себя по носу:

— Контролируй себя, постарайся. Ты скоро поправишься.

Глория будто и не слышала его. Гарри медленно встал, повернулся и направился к ступенькам. Поднявшись по лестнице, он повернулся и слегка помахал Глории. Она даже не пошевелилась.


Они лежали в темноте, все шло хорошо, и вдруг зазвонил телефон. Гарри продолжал, но телефон тоже продолжал. Это очень мешало. Вскоре у него обмяк член.

— Дерьмо, — сказал он и поднялся. Потом включил свет и схватил трубку.

— Алло?

Это была Глория.

— Ты там блядь какую-то трахаешь!

— Глория, почему тебе разрешают звонить так поздно? Они тебе, что, снотворного не могли дать?

— Что это ты так долго не подходил?

— Ты когда-нибудь сидела на горшке? Вот я как раз сидел на горшке, а тут ты вдруг.

— Да уж… распрощаешься со мной, тогда и закончишь?

— Глория, вот до чего тебя, черт побери, острая паранойя довела.

— Моя паранойя всегда была глашатаем истины, Рыбья Башка.

— Слушай, ты вообще ничего не соображаешь. Поспи хоть немного. Завтра я к тебе приеду.

— Ладно, Рыбья Башка, иди к своей БЛЯДИ!

Глория повесила трубку.

Нэн в пижаме сидела на краю кровати, на ночном столике — вода и бутылка виски. Она закурила сигарету и положила ногу на ногу.

— Ну, — спросила она, — как твоя женушка?

Гарри сделал глоток и сел рядом.

— Прости, Нэн.

— Простить кого и за что? Ее, себя или кого?

Гарри проглотил виски.

— Давай, черт побери, не будем мыльную оперу из этого делать.

— Правда? А что ты хочешь из этого делать? Так, на сене покувыркаться? Может быть, попробуешь кончить? Или ты хочешь пойти в ванную и освежиться?

Гарри посмотрел на Нэн.

— Черт побери, хватит умничать. Ты прекрасно знала, что тебя ждет. Ты сама захотела пойти ко мне!

— Потому что знала, что если не пойду, ты приведешь какую-нибудь блядь!

— Дерьмо! — сказал Гарри. — Опять это слово.

— Какое слово? Какое слово? — Нэн опрокинула стакан и бросила его об стену.

Гарри подошел, взял стакан, наполнил его, протянул Нэн, потом налил себе.

Нэн посмотрела в стакан, сделала глоток и поставила стакан на столик.

— Я позвоню ей и все расскажу!

— Расскажешь, черт побери! Она больная!

— Это ты, сукин сын, больной!

Снова зазвонил телефон. Он стоял на полу посередине комнаты — там, где его оставил Гарри. Оба вскочили с кровати и бросились к телефону. Они достигли его во время второго звонка и схватили трубку за разные концы. Они катались по ковру, тяжело дыша, и чудовищное сплетение туловищ, рук и ног отражалось в огромном, во весь потолок, зеркале.