Возрождение некроманта [Ксения Алексеевна Лестова] (fb2) читать постранично, страница - 100

Книга 425561 устарела и заменена на исправленную

- Возрождение некроманта (а.с. Институт благородных магесс -5) 592 Кб, 268с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Ксения Алексеевна Лестова - Лидия Сергеевна Чайка

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

старого дракона, — выругался Хэриш. — Ладно, делайте, как считаете нужным. И, да, откройте переход непосредственно в больничное крыло Института благородных магесс.

— Уже открыт, — понимающе кивнул следователь. — Мы как раз ждали вашего появления, лорд Хэриш.

— Отлично, — глаза мужа ярко сверкнули.

Когда мы покинули стены замка, я с удивлением отметила про себя, что маги Огня до сих пор ничего не подожгли. Защитная магия? Она самая.

— И как он мог жить в таком огромном неуютном месте? — машинально пробормотала, последний раз окинув взглядом массивное каменное строение, выполненное в готическом стиле.

— Смею надеяться, что мой особняк тебе понравится, — довольно констатировал мой лорд.

— Все, что связано с тобой, мне несомненно понравится, — мягко улыбнулась и обвила руками его за шею.

— Что, и разводиться передумала? — неожиданно выдал Лэстер.

— И не собиралась, — честно призналась, пытаясь совладать со своей природной застенчивостью. — Я просто думала, что сильно докучаю тебе своим присутствием.

— Женщина… — вздохнул лорд Хэриш и шагнул в серебро перехода.

На той стороне нас ожидал весь целительский состав больничного крыла во главе с ректрисой Роуз и Артиэлем Ортаэном. Последний при нашем появлении ощутимо расслабился и торжественно провозгласил:

— А вот и ваша потерянная аспирантка в целости и сохранности, — мужчина подмигнул мне, чем заработал яростный взгляд от моего мужа. — Молчу-молчу!

— Так-то лучше, — зло процедил Лэстер Хэриш. — Попрошу просканировать состояние моей супруги, а не пытаться заигрывать с ней при свидетелях.

Думала, что сейчас полукровка предложит мне пофлиртовать без свидетелей, однако ошиблась. Целитель мученически закатил глаза и попросил некроманта доставить меня в ближайшую палату.

Мое бренное тело бережно сгрузили на одну из белоснежных коек и заставили принять горизонтальное положение. Лэстер и Вальтера Роуз решили поприсутствовать при диагностике. В помещении наступила звенящая тишина, и полукровка принялся за работу.

— И когда только успели, — хохотнул мужчина, едва приступив к сканированию.

— Что ты там увидел? — нетерпеливо спросила я.

— А пока не скажу, — пробубнил ушастый. — Сейчас, закончу и…

— У меня муж, не являясь целителем, на глаз может ставить диагноз, — похвасталась, с каким-то садистским удовольствием заметив, как вытянулись лица обоих ректоров.

— Даже так? — удивилась Вальтера Роуз.

— Ничего особенного, — хмыкнул профессор Некромантии.

— Да дайте же вы мне сосредоточиться, — якобы недовольно пробурчал Арти.

По его лицу было заметно — врет и не краснеет. И чем, спрашивается, мы ему так помешали? Вон, сколько чертят бегают у него во взгляде.

— Вивьен Хэриш больше не магесса из-за того, что полностью выгорела, — наконец, заговорил остроухий.

— О боги! — всплеснула руками ректриса магесс. — Как это произошло?

— Это долгая история, — отмахнулась я. — Однако теперь мне придется прекратить обучение. Артиэль, ты ведь понимаешь, что я не смогу закончить практику у тебя в лекарском доме.

— И не надо, Виви, — широко улыбнулся тот и перевел веселый взгляд на моего мужа. — Поздравляю вас, лорд Хэриш. Вы скоро станете отцом.

— Это я уже и так понял, — со скучающим видом сообщил некромант. — Вам удалось определить пол ребенка?

— Мальчик, — Арти скрестил руки на груди и продолжил: — Здоров и невредим, так же, как и ваша жена. Единственное, последней необходим хороший отдых — все-таки выгорание — это не шутки.

— Поздравляю вас! — радостно воскликнула леди Роуз. — От всей души…

Эпилог

Бог Любви наблюдал через хрустальный шар, как Вивьен выходит из лекарского дома Ортаэна и направляется к себе домой — в уже теперь их с Лэстером квартиру, которая, к слову сказать, стала маловата для их небольшого семейства.

Девушка только что навестила свою подругу Эризу, а потому была в приподнятом настроении. Магесса Земли шла на поправку и планировала в скором времени после выписки поступать в аспирантуру Института благородных магесс — что могло быть лучше? Только то, что Виви с мужем на днях должны были переехать в особняк лорда Хэриша, находившийся в пригороде Киаса. Тот странный покупатель, которого профессор Некромантии выставил за дверь, больше не объявлялся — и ладно.

— Что-то ты сегодня один, братец, — Иир зашел в зал, где сидел, поглощенный в созерцание плодов собственной деятельности. — Неужто твое крылатое недоразумение взялось за ум и таки начало выполнять свои прямые обязанности?

— Не начало, — отрицательно покачал головой светловолосый мужчина. — Поэтому я отстранил ее от должности почтальона при институтах.

— Ого! — присвистнул вошедший вслед за Рассветным стихийник. — Какие страсти…

— Если бы не она, эти двое уже давно бы сами до всего додумались, — недовольно проворчал повелитель амуров.

— Ну, да, —