Голем в оковах [Пирс Энтони] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Голем в оковах (пер. Виталий Эдуардович Волковский) (а.с. Ксанф -9) (и.с. Век Дракона) 1.26 Мб, 242с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Пирс Энтони

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

зубчатых деревянных колес.

Жаба тоже была в тыкве, причем ей приходилось туго. Перепончатая лапа угодила между двумя шестернями, и теперь ее затягивало внутрь механизма.

— Помоги! — закричала жаба. — Эта штуковина меня в муку перемелет!

— Ага, как сама хотела меня слопать, так это ничего…. — пробурчал Гранди, однако участь, которая грозила жабе, ему вовсе не нравилась. Такого и врагу не пожелаешь.

Голем попытался остановить вращающиеся колеса, но они были слишком велики. Оглядевшись, он приметил валявшуюся в стороне шестеренку поменьше, схватил ее и вставил между ними. Деревянные колеса дрогнули, заскрипели, и механизм замер. В тот же миг перед големом возник гигантский огнедышащий конь. Грива его была черна, как ночь, глаза сияли, как черные бриллианты.

— Ну конечно, — фыркнул Конь Тьмы, — голем в механизме. Я мог бы и догадаться…

И Гранди снова оказался во внешнем мире.

И гигантская жаба тоже. Лапа у нее осталась целехонька, а вот аппетита, кажется, поубавилось.

Зато у Гранди прибавилось печали — он понял, что даже гипнотыква отвергла его по причине полнейшей никчемности. Никто, решительно никто не видел в нем никакой пользы.

Он поплелся к окну — на сей раз ему никто не мешал — и, с головы до ног в жабьей слюне и моче, забрался в комнату.

Вся эта слизь отвратительна, но пережитое им бесчестье еще хуже. Сколь же он ничтожен и жалок, если даже жабе под силу его унизить? Что толку быть живым, если ты пустое место?

Гранди нашел бадейку с водой и принялся смывать следы постыдной баталии. Попутно он продолжал размышлять над случившимся и, кажется, нашел ответ на один из мучивших его вопросов.

— Счастье — это когда тебя уважают, — решил он для себя, — а никчемному существу и жить ни к чему.

Но тут невеселые рассуждения Гранди прервали донесшиеся откуда-то приглушенные всхлипывания. Голем огляделся. Он был сострадательной натурой, хотя об этом решительно никто не догадывался, что неудивительно, учитывая свойственную ему манеру общения. На глаза Гранди попался комнатный цветок, высохший так, что больше походил на былинку. Поскольку магический талант голема позволял ему разговаривать с растениями, он тут же спросил:

— Чего хнычешь, зелень недоразвитая?

— Я увя… вя… вя… даю.

— Сам вижу, горшечный корень. Почему?

— Потому что Айви забывает меня поливать.

Она так поглощена своим горем, что… — растение попыталось выдавить из себя слезу, но ничего не вышло — в нем не осталось воды.

Гранди поспешил в умывальную, вскарабкался к рукомойнику и ухватил лежавшую там мокрую губку. Сбросив губку вниз, он спустился сам, оттащил ее по полу к цветку и выжал в горшок.

— О, спасибо! — воскликнул цветок, жадно впитывая влагу. — Что я могу для тебя сделать?

Как и всякий другой, Гранди был не прочь извлечь выгоду из чего угодно, но понятия не имел, какую услугу может оказать ему комнатный цветок, а потому решил проявить великодушие:

— Ладно, брось, мы, живые существа, должны помогать друг другу, не то что всякие там… неодушевленные. Я напомню Айви, чтоб поливала тебя как следует. А из-за чего это она так расстроилась, что такого натворила?

— Ну… — промямлил цветок. — Вообще-то мне не велено…

Гранди, наконец, понял, какую услугу может оказать ему это растение.

— Разве я не выручил тебя, лист пожухлый?

Цветок виновато вздохнул:

— Так-то оно так, но Айви велела мне молчать. А ее лучше не сердить.

Что-что, а это Гранди знал великолепно. В свои восемь лет Айви была самой настоящей волшебницей, и всякий, вздумавший ей перечить, горько пожалел бы об этом.

— Я ей ничего не скажу.

— Она учит Дольфа превращаться в птицу, чтобы он мог полететь на поиски Стэнли.

Гранди поджал тонкие губы. Дело грозило обернуться нешуточной бедой. Дольф, трехлетний братишка Айви, тоже был настоящим волшебником, и его талант заключался в способности мгновенно превращаться в любое живое существо. Конечно, обернуться птицей и улететь ему вполне под силу, но что дальше? Хорошо еще, если мальчонка просто потеряется, а если, что скорее всего, он угодит на обед первому попавшемуся крылатому хищнику? Этого допустить нельзя!

Но и рассказать обо всем королю нельзя, сразу сообразил Гранди. Прежде всего он обещал цветку. Конечно, голему, как и всякому другому, случалось нарушать обещания, но, как правило, он старался держать слово. Кроме того, Гранди понимал, что, наябедничав на Айви, он неминуемо наживет серьезные неприятности. Надо придумать что-то другое.

За завтраком Гранди ломал голову над этой проблемой, но безуспешно. Он вышел в коридор и наткнулся на Айви, явно направлявшуюся в комнату Дольфа. Надо было действовать немедленно.

— Привет. Небось к малышу идешь?

— Может, и так, а ты шел бы отсюда подальше. Вечно суешь нос не в свое дело.

— Почему это подальше? Может, мне тоже охота поиграть с Дольфом.

— И думать не смей! — воскликнула девочка, не сумев скрыть ярость. — Это я с ним