Вторсырьё [Евгений Бриз] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Вторсырьё (а.с. Рассказы) 82 Кб, 24с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Евгений Бриз

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

кожей и острыми чертами лица.

— На такого красавца у женщин есть спрос, можете не сомневаться. — Крозье хмыкнул и ввёл на крохотном дисплее информацию о продаже оболочки. — Пройдёмте в кабинет, там вы подпишите все необходимые бумаги, после чего мы начнём операцию.

Гарри молча кивнул.

Пара росчерков пера, один банковский перевод, инъекция для наркоза — и здравствуй, новая жизнь.


— Я же тебе говорил — контора у Крозье что надо, — сказал Ван Рейн, с недавних пор товарищ и сосед Гарри, изучая Пиквика в новой ипостаси. — Отличное приобретение!

— Спасибо, Рафа, — поблагодарил Гарри и посмотрел в зеркало.

Привыкать предстояло долго. Прежде всего, дело касалось психологии. Физики тоже. Но с новым ростом, мышцами и вагоном тестостерона найти общий язык куда быстрее, чем с осознанием перемен. Новая сущность требовала иной модели поведения. Совсем не такой, к которой привык Гарри.

— У официалов неадекватные цены и море шлака, через одного, — продолжил Ван Рейн. — Намарафетят оболочку, всучат по цене первосортного товара, а через месяц она посыплется и сгниёт к чертям.

Гарри слышал об этом не только от соседа. Поначалу он планировал обратиться к официалам, но вскоре передумал. И ни капельки не жалел.

— Куда ты сегодня намылился? — осведомился Ван Рейн, завидев на Гарри новенький, с иголочки костюм.

— Пока никуда, я же должен был в чём-то дойти до дома. И завтра на работу.


Пробуждение далось с трудом. Нет, с адским трудом. Первые секунды Гарри думал, что его парализовало. Затем он всё же сподобился встать и осознать причину своей неуклюжести. В буклете, идущем вместе с документами о пересадке личности, был расписан комплекс утренних упражнений. Они позволяли быстрее адаптироваться.

Выполнив комплекс и позавтракав, он оделся, взял чемоданчик и воздушной походкой сбежал с лестницы.

Сначала коллеги. Посмотрим, что сегодня скажут эти завистливые рты, думал Гарри. Вход в деловой центр обрамлял автоматический сканер. Всем сменившим оболочки предстояло вручную вводить в терминал пластиковую карточку о пересадке мозга. После чего следовала двухминутная процедура идентификации, проверка документов и присвоение личности новой внешности в базе данных. На всё — не более пяти минут.

— Ого-го, а кто это у нас такой? — Первым неладное заметил начальник отдела Пфайфер, старикан с телом подростка.

— Ван Бастен? — прилетел вопрос из какого-то угла.

— Ван Бастен спёкся, — ответил Гарри, прекрасно зная, что Ван Бастена уволили двумя днями ранее. — А я Пиквик.

По офисным закуткам растеклась едва ли не твёрдоматериальная тишина, разбавляемая суетливыми перешёптываниями. Что, выкусили? — всем видом излучал Гарри. Как бы невзначай он осмотрел всю доступную для его взгляда часть необъятного помещения. С целью обнаружения Бренды Стосур, разумеется, и её реакции.

— Привет, Бренда, — бросил он, встретившись с ней взглядом, настолько небрежно, насколько смог.

— Привет…Гарри. — Она застыла с изумлённым лицом. Больше ничего не сказала, но периферийным зрением Пиквик заметил, как она продолжала таращить глаза.

Гарри приступил к рутинной работе с куда большим энтузиазмом. Пару раз он пересёкся с Надей, но та смущённо отводила взгляд.


— Сходим куда-нибудь? — спросил Гарри к концу рабочего дня. Бренда упаковывала бумаги в папку.

— Почему бы и нет, — ответила она и улыбнулась.

— Я подожду тебя в машине.

Гарри включил подборку романтической музыки. Он не умел вести себя с девушками, но в теории знал все тонкости.

Бренда уселась на пассажирское сидение, кокетливо склонив голову. Гарри завёл двигатель и разогнал БМВ до несвойственных для себя ста километров в час.

— У тебя есть парень? — безразличным тоном поинтересовался Гарри, набив рот пластинами жвачек.

— Да так, ничего серьёзного. — Девушка отвела взгляд. — Ты приобрёл потрясающее тело, Гарри! — Бренда повернулась и буквально пожирала его глазами.

Он тут же понял, в чём дело — она накачалась стимуляторами сексуальной активности. Наверняка перед выходом, когда пудрила носик.

— Спасибо. Рад это слышать от тебя.


— Бренда — шлюха, — пожаловался Гарри Ван Рейну следующим утром, когда оба вышли подышать свежим воздухом на общий балкон. — Мне даже не пришлось ничего делать.

— Ты разве не этого желал? — удивился Ван Рейн. — Ты привык к заморочкам. Прожил всю жизнь в скорлупе страха перед неудачами. Привыкай жить на полную.

— Постараюсь.

— Теперь у тебя отменное тело, но по-прежнему скулящий от неуверенности разум. Я тебе постоянно твердил: Гарри, жизнь — она как поезд, проскочит мимо и не заметишь. Пока однажды ты не обнаружишь, что тебе восемьдесят, а в воспоминаниях — сплошная серость офисных будней. Согласен, да? — Ван Рейн похлопал Пиквика по плечу. — А теперь беги от неё, Гарри. Беги.

— Ты прав. Надо бежать от серости.

Вечером Гарри принял душ, оделся со вкусом брутального