Охотники за костями. Том 2 [Стивен Эриксон] (fb2)


Стивен Эриксон  
(перевод: Ефрем В. Лихтенштейн)

Боевая фантастика   Фэнтези: прочее  

Малазанская «Книга Павших» - 6.2
Охотники за костями. Том 2 3.94 Мб, 589с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 2018 г.   в серии Черная Fantasy    (post) (иллюстрации) 
Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY
Охотники за костями. Том 2 (fb2)Добавлена: 24.07.2018 Версия: 1.021
Переведена с английского (en)
Дата авторской / издательской редакции: 2006-01-01
Дата создания файла: 2018-07-09
ISBN: 978-5-04-095444-5
Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Эксмо
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Восстание в Семи Городах подавлено, Ша’ик мертва, её сторонники бежали. Все – за исключением одного. Леоман Кистень с теми, кто выжил, движется к древнему городу И’гхатану, чтобы дать там последний бой Четырнадцатой армии под предводительством адъюнкта Тавор.
Некогда именно И’гхатан стал роковым городом для Малазанской империи: здесь погиб великий воитель Дассем Ультор, а имперские войска захлебнулись кровью. Теперь же Четырнадцатой армии предстоит переломить судьбу – или пасть под её ударами…
Впрочем, противостояние малазанцев и бунтовщиков – лишь часть великой игры, которую ведут могущественные и древние силы. Увечный бог отныне владеет собственным Домом, Престол Тени готовит некий гамбит, из дальних морей являются причудливые корабли, несущие безжалостных тисте эдуров. Вечные скитальцы Икарий и Маппо сталкиваются с новыми тайнами прошлого, а Карса Орлонг решительно шагает навстречу своей судьбе.
И мало кто понимает, что ставка в этой многоуровневой игре – существование не только отдельных игроков, но и всего мира…


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)

Рыбак Кель Тат. Собрание у фонтана
И все эти люди собрались почтить память умершего, будь он мужчиной, женщиной, воином, королём иль шутом, — и где же статуи, где изображенья на холсте или в камне? Но вот все сидят иль стоят, и льётся вино к их ногам, алыми каплями катится по рукам и ладоням, а осы в свою пору смерти и жажды жалят и будят пьяные голоса. Голоса, что сливаются в общем недоумении, повторяя вопрос опять и опять – почему? Но в этом истина обретает своё удивленье, ибо не спросят, почему же он умер, не ищут в нём оправданья, ибо в сердце мятущейся жизни для каждого это собранье — лишь эхо, лишь отзвук личности прежней. И они вопрошают снова и снова: почему же мы здесь собрались? Умерший не звался по имени, но его – все имена, лица не имел, но его – всё множество наших лиц, и так мы узнали, средь этих ос, умирающих, но в последний раз жалящих в нервном угаре, что это мы – мертвецы, которые собрались в одном, невидимом разуме — сидит иль стоит, мужчина иль женщина, воин, царица иль просто глупец, который напившись подумал обо всём, что увидел в жизни.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 589 страниц - очень много (227)
Средняя длина предложения: 58.65 знаков - немного ниже среднего (79)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1541.01 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 41.08% - намного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>

  [Оглавление]