Какой же Бог сотворил это [Адам Нэвилл] (fb2) читать постранично, страница - 13

- Какой же Бог сотворил это (пер. Андрей Владимирович Локтионов) 114 Кб, 35с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Адам Нэвилл

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

            - Легий. Моя сестра. Где она?

            Пророк сплюнул и ахнул, рот у него был вымазан в черной крови. Лицо было перекошено, каждое сухожилие длинной шеи и острого подбородка напряжено. Он что-то лепетал, высоким, пронзительным, как у ребенка голосом, но ни старый золотоискатель, ни солдат не понимали ни слова. Поэтому солдат прервал допрос. Он был близок к обмороку и хотел убедиться, прежде чем покинет этот мир, что Пророк действительно умер. Поэтому он приставил драгунский пистолет к затылку бледного, холодного черепа и разнес его на куски, словно тыкву с забора.

            - Те палатки, старик, - сказал солдат.

            Старик дал драгуну упереться на себя левой рукой и повел его к палаткам. Там он начал таскать ослабшего солдата от одного трепещущего полога к другому.

            - Какой же Бог сотворил это, солдат? Какой же Бог? - спросил его старик в последней палатке. Но к тому времени навалившийся на него солдат уже закрыл усталые глаза и покинул этот мерзкий мир. Он был далеко от того серого, высохшего и хнычущего существа, что лежало у них под ногами на грязном матрасе. Драгун ушел в другое место искать свою сестру, которую так и не нашел среди Светлокожих Нефийцев на берегу Великого Мертвого Моря. Последними его словами были: "Воспользуйся моей саблей".

            Старик отнес молодого солдата подальше от смрада смерти, который скоро должен был усилиться под белым солнцем пустыни, и упокоил его с миром в песке. Закрыл драгуну глаза и прочитал три строчки из единственной молитвы, которую помнил. Или это был гимн? Он не знал, но сделал для этого человека то, что мог. Затем отпилил драгуну голову его же собственной саблей, такой тяжелой и длинной, что он подивился силе той руки, что размахивала им, словно хлыстом над безбожниками.

            Затем золотоискатель вернулся к двенадцати палаткам, чтобы закончить страшную работу кавалериста.

            В последней он отсек крошечные сморщенные головы у тех, кто был уже мертв, или почти мертв - у тех, кто выполз из мертвых утроб Нефийских матерей. Острое лезвие сабли снова и снова царапало камень, будто те родильные палатки стояли на каменном полу посреди всего этого песка.

            Любопытный золотоискатель отбросил ногой в сторону потрепанные свертки с обезглавленным потомством, затем пошарил ногой в пыли. То, что лежало под песком, было гладким и волнистым, как обточенный водой валун в чистом горном ручье.

            Привыкший добывать из-под земли чудеса, старик бросил саблю и, обернув левый мокасин какой-то грязной пеленкой, принялся тереть ногой твердый камень.

            Через несколько минут он обнаружил огромный глаз, изогнутый, как миндаль и прикрытый тяжелым веком. Десять минут спустя он очистил от песка то, что оказалось целым лицом.


***
            К концу дня останки Нефийского потомства и стариков сгорели дотла в пылающих зданиях Сиона, на берегу Великого Мертвого Моря, а их палатки были срезаны с земли, унесены в сторону от лагеря и оставлены в виде горы грязного тряпья. Вскоре они тоже были преданы огню, ибо золотоискатель чувствовал, что именно этого хотел солдат. А когда солнце село за мерцающий океан безжизненной воды, и от зданий на его проклятом берегу остались лишь почерневшие дымящиеся остовы, старик посмотрел на то, что обнаружил под семью палатками. На то, что было сокрыто под невесомыми оболочками мертвых детей в этом чумном госпитале, и под песком.

            Он посмотрел на шесть гигантских базальтовых голов, восемь футов в высоту и девять в ширину каждая, весивших примерно сорок тонн, как он подсчитал. Пытливо вгляделся в их огромные раскрытые глаза, которые, в свою очередь, смотрели на темнеющее и заполнявшееся яркими звездами небо. А когда он, наконец, ушел прочь, унося свой мушкет, пистолет, карабин и саблю драгуна, не желая задерживаться возле этих руин в темноте, он задался вопросом, были ли то лики Богов? Богов, сотворивших все это?




© Adam Nevill

© Локтионов А.В., перевод на русский язык, 2018