![]() | Добавлена: 11.05.2018 Версия: 1 Переведена с эстонского (et) Дата создания файла: 2018-04-25 Кодировка файла: UTF-8 Издательство: Советский писатель Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияТворчество популярной эстонской писательницы Эмэ Бээкман известно не только в республике, но и далеко за ее пределами. Почти все ее книги переведены на русский язык. Первый из двух представляемых в этой книге романов «Чертоцвет» — это своего рода история жизни женщины в старой эстонской деревне. На судьбе главных героев романа — Явы и ее многочисленной семьи — прослеживается бег времени от середины прошлого века до революции 1905 года. В романе «Старые дети» дана широкая картина жизни эстонского народа в досоветский период, раскрываются события накануне июньской революции 1940 года, показывается начальный период существования советской власти в Эстонии, Отечественная война и, наконец, осмысливаются коллизии первого послевоенного года. Все это во многом показано через восприятие доброй, доверчивой и по-взрослому рассудительной девочки Мирьям. По складу характера, остроте восприятия и цельности ума Мирьям — образ, в чем-то родственный Яве из романа «Чертоцвет». Исследование волевого, самобытного женского характера в разных условиях и в разных поколениях является чертой авторского замысла, объединяющей оба публикуемых в данной книге романа. |
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 442 страниц - очень много (226)
Средняя длина предложения: 77.11 знаков - близко к среднему (79)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1590.76 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 3.67% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
4 дней 4 минут назад
4 дней 12 часов назад
4 дней 13 часов назад
5 дней 27 минут назад
5 дней 18 часов назад
6 дней 7 часов назад