Царица снов [Маргарита Кармин] (fb2) читать постранично, страница - 170

- Царица снов 3.31 Мб, 465с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Маргарита Кармин

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Бетти больше ничего не слышала, она бросилась в свою комнату, упала на кровать и зарыдала. Затем, немного успокоившись, Элизабет поднялась. Глаза ее горели гневом, лицо было залито слезами. В душе ее кипела ненависть. Она воздела руки к небу и крикнула с угрозой:

— За что, господь, ты наказал меня?! Я не желаю унижаться, я отомщу за себя! Слышишь ты? Я отомщу! Твоя воля и твой суд мне не страшны! Я люблю его, и я заставлю его пожалеть о том, что он отверг меня!

Она явилась в кабинет супруга. Томас сидел на диване и читал какой-то роман.

Элизабет вошла к нему, держась рукой за стену, измученная, но полная гордости.

— Что с тобой, Бетти? — Он поднял на нее удивленные глаза. — Как ты выглядишь!

— Ключ! От матушкиной аптеки…

Он был поражен бледностью ее лица.

— Зачем тебе?

— Мне нужно! Дай ключ! Я плохо чувствую…

— Быть может, позвать доктора? — спросил он.

— Нет-нет! — воскликнула она, выхватывая из его рук ключ. — Я сама…

Бетти открыла небольшой шкаф, что находился в старой, никем не занимаемой комнате, и протянула руку ко второй полке. Там стояла зеленая банка с широкой пробкой. Когда она обернулась, перед ней стоял перепуганный слуга. Бетти почувствовала, что в душе ее поднимается ярость. Она кинулась к слуге:

— Если ты кому-нибудь расскажешь об этом, я… сживу тебя со света!

Слуга поклялся молчать, видя ее гневный взгляд.

Бетти вернулась в свою комнату и позвонила в колокольчик. Вскоре явилась служанка.

— Жаннета, приготовь чашку шоколаду!

Служанка вышла из комнаты исполнять приказание. Вскоре чашка с душистым горячим шоколадом стояла на столе, а Бетти держала в руках банку. Вытащив пробку, она засунула туда руку и вынула горсть белого порошка. Она несколько секунд держала его на ладони, словно размышляя, затем перевернула руку и высылала содержимое в чашку. В ее глазах не было ни слезинки. Она действовала расчетливо и уверенно. Когда порошок полностью растворился в жидкости, она взяла чашку и вышла из комнаты. Она направилась в комнату Лолианы, но в гостиной столкнулась с Королем:

— Простите, миссис, я хотел попросить вашу служанку принести немного льда.

Она, не отрываясь, смотрела на него, но не могла удержаться — слезы потекли по ее щекам.

— Что с вами? — спросил Король. — Вы плачете?

— Эти слезы… — пробормотала она. — Вы не обращайте на них внимания. Это слезы счастья. И больно, и приятно…

Как будто… Не обращайте внимания, мистер Джоуд… — Она замолчала. — Я столько слез пролила из-за вас! — прошептала она. — А вы абсолютно равнодушны к ним. Это жестоко… Я еще надеялась… Но теперь… Теперь она все отняла у меня, она, эта Лолиана!

— Простите! — Джоуд повернулся, чтобы уйти.

— Мистер Джоуд… — Она потянула его за рукав. — Подождите! Ведь я говорила вам, чтоб вы не обращали внимания на эти слезы. Это — прощальные слезы, ведь скоро вы уедете, и я больше не увижу вас. Простите меня и… и примите это от меня… Я приготовила для вас этот шоколад.

— Я не люблю шоколад, — спокойно ответил Джоуд. — Он очень горький.

— Да, именно поэтому я приготовила его. Я прошу вас — хотя бы за то, что я помогла Лолиане, выполните мою просьбу. В этой чашке — вся горечь моих слез, моих страданий и мук. Я прошу вас, Король. Это моя последняя просьба.

Джоуд взял из ее дрожащих рук чашку, поблагодарил. Губы ее дрожали: она бессмысленным, потухшим взглядом смотрела на него.

— Значит, я смогу взять лед? — спросил Король.

— Да, конечно, — горько, упавшим голосом сказала она. — Я сейчас распоряжусь.

Она повернулась, сделала несколько медленных шагов, затем бросилась вон из зала. Джоуд вернулся к Лолиане.

— Что это? — спросила она, указывая взглядом на чашку.

— Шоколад. Добрая хозяйка приготовила его для подкрепления сил.

— Шоколад? — переспросила Лолиана. — А я никогда не пила шоколад. Это вкусный напиток?

Джоуд пожал плечами.

— Попробуй, Ли. — Он протянул ей чашку. Лолиана хотела взять ее, но в эту минуту раздался детский плач. Лолиана обернулась к ребенку и взяла его на руки.

— Ничего, Джоуд. Я потом попрошу Бетти приготовить мне такой же напиток, она сделает.

Джоуд медленно пил шоколад и счастливыми безмятежными глазами смотрел на Лолиану и маленького Александра — так они назвали своего сына.

— Джоуд. — Лолиана подняла голову. — Я думаю, завтра нам можно отправляться в дорогу.

— Ты еще слишком слаба, Ли, я боюсь за тебя.

— Если ты будешь рядом со мной, мы спокойно доберемся до замка. Я чувствую себя сильной. Я доеду.

— Нет, моя девочка, ты должна набраться сил.

— Джоуд, но я не хочу больше оставаться здесь. Бетти очень добра, она когда-то была моей подругой, но ей пришлось слишком много помучиться из-за меня. К тому же я хочу домой.

Король улыбнулся:

— Вчера я написал твоему отцу о том, что у нас родился сын. Думаю, теперь он приедет к нам в замок и поселится у нас. А если нет, то как только ты поправишься,