Когда семейство улыбается [Рэй Дуглас Брэдбери] (fb2) читать постранично, страница - 4

- Когда семейство улыбается (пер. Максим Борисович Дронов) (а.с. Брэдбери, Рэй. Сборники рассказов: 01. Темный карнавал -7) 116 Кб, 9с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Рэй Дуглас Брэдбери

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

нужно? Не мешайте мне ужинать!

— Нужно поговорить с вами. Звонили ваши соседи. Они уже недели две не видят ваших родственников, а сегодня слышали какие-то крики.

— Всё в порядке, — отвечает Джек.

— В таком случае, — продолжает голос за дверью, — мы убедимся в этом сами и уйдём. Открывайте.

— Мне очень жаль, — Джек отступает назад, — но я устал и очень голоден. Приходите завтра. Тогда я поговорю с вами, если хотите.

— Мы вынуждены настаивать, господин Дюффало. Открывайте!

В дверь стучат. Не говоря ни слова, Джек отправляется в столовую. Там он садится на стул и говорит, сначала медленно, потом всё быстрее:

— Шпики у дверей. Ты поговоришь с ними, тётя Розалия. Ты скажешь, что у нас всё в порядке, чтобы они убирались. А вы ешьте и улыбайтесь, тогда они сразу уйдут. Ты ведь поговоришь с ними, правда, тётя Розалия? А теперь я должен сказать вам.

Неожиданно горячие слёзы падают у него из глаз. Он внимательно смотрит, как капли расплываются, впитываясь в скатерть.

— Я не знаю никакой Джейн Белларди. И никогда не знал её. Я говорил, что люблю её и хочу на ней жениться, только для того, чтобы заставить вас улыбаться. Да-да, только поэтому. Я никогда не собирался заводить себе женщину и, уверяю вас, никогда не завёл бы. Передайте мне, пожалуйста, кусочек хлеба, тётя Розалия.

Входная дверь трещит и распахивается от ударов. Слышится тяжёлый топот. Несколько полицейских вбегают в столовую и замирают в нерешительности.

Старший поспешно снимает шляпу.

— О, прошу прощения. — Мы не хотели испортить вам ужин. Мы просто…

Шаги полицейских вызывают лёгкое сотрясение пола, и тела тётушки Розалии и дядюшки Дэйма падают на ковёр.

Теперь видно, что горло у всех четверых перерезано полумесяцем — от уха до уха. И от этого кажется, что на их лицах застыли зловещие улыбки.