Инженеры Кольца. Трон Кольца [Ларри Нивен] (fb2) читать постранично, страница - 234

- Инженеры Кольца. Трон Кольца (пер. Т. Н. Цыплакова, ...) (а.с. Мир-Кольцо) (и.с. Золотая библиотека фантастики) 2.21 Мб, 616с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Ларри Нивен

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

пособия на борту Иглы. В том числе и те картинки. Они сделаны бронзовой паутиной, такой же, как на утесе в Городе ткачей.

— Я следую совету Брэма. Хозяин Паутины, учи меня. Но я не могу верить тебе до тех пор, пока мы не оформим договор.

— Я распечатаю стандартный договор на услуги.

— Надеюсь, только чтобы позабавить меня. Луис, моему сыну нужно… — Он оглянулся по сторонам. — Ты уже в «доке». На сколько?

— На три дня, а может, и больше, — ответил кукольник.

— Лучше Всех Спрятанный, я не знаю, чем кормить Ночного Человека, — поспешно говорил Луис. — Попробуй старое мясо, сыр. Мелодист, надеюсь, ты не будешь уничтожать последний корабль ОНВС, если они не будут делать ничего ужасного…

— Они могут оказаться помощниками в этом мире?

— Да… и это, тоже. Высокогорные Защитники отвечают за край стены, и это может их напугать. Поговори с ними через это окно с черным небом. Гулы украли эту паутину из гнезда вампиров, пронесли ее двести тысяч миль и еще две мили прямо вверх…

— Я знаю об этом.

— Расскажи Защитникам Сливных Гор, что они отвечают за край.

Кзин закрыл крышку, и Луис внезапно рассмеялся.


— Привет. Напомнить вам о чем-нибудь?

Голосом Луиса By говорил краснокожий лысый человек.

— Нам бы хотелось поговорить с Защитником, и мы можем предложить контракт.


Крышка закрылась, и он наконец-то мог отдохнуть.





Примечания

1

Моа — вымершие нелетающие птицы высотой до трех метров. Обитали в лесах Новой Зеландии. Последние моа истреблены в середине 19-го века

(обратно)

2

ghoul — кладбищенский вор (англ.).

(обратно)

3

Клавишный музыкальный инструмент.

(обратно)

4

Единица скорости, равная скорости звука

(обратно)

5

Морская миля равна 1853 м. — Прим. пер.

(обратно)

6

Мифическое чудовище из англосаксонского эпического про изведения «Беовульф». — Прим. пер.

(обратно)