Таймыр, крайняя северная точка материка Евразии, открыт участником Великой Северной экспедиции Семеном Ивановичем Челюскиным.
(обратно)
162
Рангоут — все надпалубное оборудование судна, вместе взятое: мачты, гафели, реи, оборудование для постановки парусов и т. п.
(обратно)
163
Грот-мачта — мачта, расположенная между носовой, или фок-мачтой, и кормовой мачтой.
(обратно)
164
Под Китайскими морями подразумеваются Южно-Китайское море и Восточно-Китайское море, которые соединяются Тайваньским проливом.
(обратно)
165
Шканцы— часть верхней палубы судна от грот-мачты до бизань-мачты.
(обратно)
166
Лaг — прибор для измерения скорости судна, в данном случае — трос, который по ходу судна разматывается в море и через определенное время поднимается обратно.
(обратно)
167
Узел — единица измерения скорости судна: узел равен морской миле в час, или 1852 м в час. Наименование «узел» произошло от способа измерения скорости — лагом, т. е тросом, на котором через определенные отрезки завязывались узлы.
(обратно)
168
Нигер — название реки и государства в Западной Африке.
(обратно)
169
Зарифить — уменьшить поверхность паруса (при усилении ветра).
(обратно)
170
Штаг — жесткий стальной канат, удерживающий от падения мачту, стеньгу (наставную часть мачты) и т п.
(обратно)
171
Корунья, или Ла-Корунья — провинция в Испании и название порта на Атлантическом побережье.
(обратно)
172
Мыс Сан-Висенти — крайняя юго-западная точка Пиренейского полуострова, которую огибают суда, направляющиеся из Северной Европы в Средиземное море.
(обратно)
Марсель — прямой четырехугольный парус, второй снизу.
(обратно)
175
Утопия — название страны с идеальным общественным строем в одноименном трактате английского писателя XV—XVI в.в. Томаса Мора. В переносном значении — неосуществимая мечта, фантазия.
(обратно)
176
Т. е. плыть на восток, огибая Африку или на запад — мимо Южной Америки.
(обратно)
177
Северо-западный проход — северный морской путь между Атлантическим и Тихим океанами через моря и проливы Канадского Арктического архипелага.
(обратно)
178
Монреаль — город в Канаде, порт на реке Святого Лаврентия.
(обратно)
179
На самом деле Берген лежит почти на 10° южнее.
(обратно)
180
Море Баффина, омывающее на востоке северо-западное побережье Гренландии, на западе — острова Канадского Арктического архипелага.
(обратно)
181
Упернавик — пункт на острове у западного берега Гренландии, приблизительно на 73° сев. широты.
(обратно)
182
Киль — балка, проходящая по днищу судна от носа до кормы.
(обратно)
183
Гидростатический парадокс обнаружен французским ученым XVII века Блезом Паскалем.
(обратно)
184
Гуттаперча — твердый кожеподобный материал с водонепроницаемыми и электроизоляционными свойствами.
(обратно)
185
Залив Коцебу — залив у западного берега Аляски.
(обратно)
186
Сердце-Камень — мыс на северном побережье Чукотского полуострова.
(обратно)
187
Колючинская губа — залив на северном побережье Чукотского полуострова.
(обратно)
188
Ванты — тросы, раскрепляющие к бортам мачты и стеньги.
(обратно)
Последние комментарии
1 день 4 часов назад
1 день 6 часов назад
1 день 21 часов назад
1 день 21 часов назад
2 дней 2 часов назад
2 дней 6 часов назад